Job 12
BasisBijbel
Job antwoordt Zofar
12 Maar Job antwoordde:
2 Ja, jullie zijn nog eens wijze mannen!
Als jullie dood zijn, zal ook de wijsheid uitgestorven zijn!
3 Maar ik ben ook niet dom.
Ik weet net zoveel als jullie.
Jullie vertellen mij heus niets nieuws.
4 Mijn vrienden lachen mij uit.
Maar ik roep God om hulp en Hij beantwoordt mijn gebed.
Iemand die leeft zoals God het wil, wordt nu eenmaal uitgelachen.
5 Mensen met wie het goed gaat, zeggen van hem:
"Het zal zijn eigen schuld wel zijn. Dat krijg je ervan."
6 Maar slechte mensen en misdadigers wonen in vrede.
Mensen die God kwaad maken, leven in alle rust
omdat God hun het goede geeft.
7 Maar vraag het eens aan de dieren.
Zij zullen het je uitleggen.
Vraag het eens aan de vogels.
Zij weten hoe het zit.
8 Of vraag het aan de aarde zelf.
Die zal jullie inlichten.
Vraag het aan de vissen in de zee.
Zij zullen het jullie vertellen.
9 Wie van hen weet niet
dat de Heer dit Zelf doet?
10 Zij weten allemaal
dat God het is die hun het leven heeft gegeven.
11 Zoals mijn mond het eten proeft,
zo proeven mijn oren of het wijs is wat ze horen.
12 Men zegt dat oude mensen wijs zijn.
Dat een lang leven verstandig maakt.
13 Maar alleen God is wijs en machtig.
Alleen Hij weet alles en begrijpt alles.
14 Als Hij iets afbreekt,
wordt het niet meer opgebouwd.
Als Hij iemand opsluit,
is er niemand die hem vrijlaat.
15 Als Hij het niet meer laat regenen,
drogen de beken op.
Als Hij de regen laat vallen,
wordt alles overspoeld.
16 Hij is machtig en verstandig.
Slechte mensen en hun slachtoffers zijn allebei in zijn macht.
17 Raadgevers stuurt Hij arm weg.
Rechters maakt Hij tot dwazen.
18 Mensen die door koningen gevangen gezet zijn, bevrijdt Hij.
In hun plaats bindt Hij de koningen vast.
19 Leiders stuurt Hij in armoede weg.
Machtige mensen brengt Hij ten val.
20 Raadgevers legt Hij het zwijgen op.
Oude wijze mannen neemt Hij hun wijsheid af.
21 Belangrijke mensen komen voor schut te staan.
Machtige mensen maakt Hij machteloos.
22 Hij legt de diepste diepten bloot.
De diepste duisternis brengt Hij aan het licht.
23 Hij maakt volken groot en vernietigt ze weer.
Hij maakt volken machtig en doet hen later weer verdwijnen.
24 Leiders van landen berooft Hij van hun verstand,
zodat ze ronddwalen in de wildernis.
25 Ze tasten rond in het donker,
ronddwalend alsof ze dronken zijn. (lees verder)
Job 12
King James Version
12 And Job answered and said,
2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
9 Who knoweth not in all these that the hand of the Lord hath wrought this?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
11 Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
17 He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
约伯记 12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
约伯自言己智不亚于友
12 约伯回答说: 2 “你们真是子民哪!你们死亡,智慧也就灭没了。 3 但我也有聪明,与你们一样,并非不及你们。你们所说的,谁不知道呢? 4 我这求告神,蒙他应允的人,竟成了朋友所讥笑的。公义完全人,竟受了人的讥笑。 5 安逸的人心里藐视灾祸,这灾祸常常等待滑脚的人。 6 强盗的帐篷兴旺,惹神的人稳固,神多将财物送到他们手中。
7 “你且问走兽,走兽必指教你;又问空中的飞鸟,飞鸟必告诉你; 8 或与地说话,地必指教你;海中的鱼也必向你说明。 9 看这一切,谁不知道是耶和华的手做成的呢? 10 凡活物的生命和人类的气息,都在他手中。 11 耳朵岂不试验言语,正如上膛尝食物吗? 12 年老的有智慧,寿高的有知识。
申言神之智能
13 “在神有智慧和能力,他有谋略和知识。 14 他拆毁的,就不能再建造;他捆住人,便不得开释。 15 他把水留住,水便枯干;他再发出水来,水就翻地。 16 在他有能力和智慧,被诱惑的与诱惑人的,都是属他。 17 他把谋士剥衣掳去,又使审判官变成愚人。 18 他放松君王的绑,又用带子捆他们的腰。 19 他把祭司剥衣掳去,又使有能的人倾败。 20 他废去忠信人的讲论,又夺去老人的聪明。 21 他使君王蒙羞被辱,放松有力之人的腰带。 22 他将深奥的事从黑暗中彰显,使死荫显为光明。 23 他使邦国兴旺而又毁灭,他使邦国开广而又掳去。 24 他将地上民中首领的聪明夺去,使他们在荒废无路之地漂流。 25 他们无光,在黑暗中摸索,又使他们东倒西歪,像醉酒的人一样。
Job 12
New International Version
Job
12 Then Job replied:
2 “Doubtless you are the only people who matter,
and wisdom will die with you!(A)
3 But I have a mind as well as you;
I am not inferior to you.
Who does not know all these things?(B)
4 “I have become a laughingstock(C) to my friends,(D)
though I called on God and he answered(E)—
a mere laughingstock, though righteous and blameless!(F)
5 Those who are at ease have contempt(G) for misfortune
as the fate of those whose feet are slipping.(H)
6 The tents of marauders are undisturbed,(I)
and those who provoke God are secure(J)—
those God has in his hand.[a]
7 “But ask the animals, and they will teach you,(K)
or the birds in the sky,(L) and they will tell you;(M)
8 or speak to the earth, and it will teach you,
or let the fish in the sea inform you.
9 Which of all these does not know(N)
that the hand of the Lord has done this?(O)
10 In his hand is the life(P) of every creature
and the breath of all mankind.(Q)
11 Does not the ear test words
as the tongue tastes food?(R)
12 Is not wisdom found among the aged?(S)
Does not long life bring understanding?(T)
13 “To God belong wisdom(U) and power;(V)
counsel and understanding are his.(W)
14 What he tears down(X) cannot be rebuilt;(Y)
those he imprisons cannot be released.(Z)
15 If he holds back the waters,(AA) there is drought;(AB)
if he lets them loose, they devastate the land.(AC)
16 To him belong strength and insight;(AD)
both deceived and deceiver are his.(AE)
17 He leads rulers away stripped(AF)
and makes fools of judges.(AG)
18 He takes off the shackles(AH) put on by kings
and ties a loincloth[b] around their waist.(AI)
19 He leads priests away stripped(AJ)
and overthrows officials long established.(AK)
20 He silences the lips of trusted advisers
and takes away the discernment of elders.(AL)
21 He pours contempt on nobles(AM)
and disarms the mighty.(AN)
22 He reveals the deep things of darkness(AO)
and brings utter darkness(AP) into the light.(AQ)
23 He makes nations great, and destroys them;(AR)
he enlarges nations,(AS) and disperses them.(AT)
24 He deprives the leaders of the earth of their reason;(AU)
he makes them wander in a trackless waste.(AV)
25 They grope in darkness with no light;(AW)
he makes them stagger like drunkards.(AX)
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
