Job 11
La Palabra (España)
La sabiduría divina descubre la culpa
11 Sofar de Naamat contestó así:
2 ¿Quedará sin respuesta tanta palabrería
y tendrá razón un charlatán?
3 ¿Hará callar a otros tu verborrea
y te burlarás sin que nadie te contradiga?
4 Tú has dicho: “Mi conducta es limpia,
nada malo me puedes reprochar”.
5 Pero ojalá Dios te hablase,
abriese la boca para responderte:
6 te enseñaría secretos de sabiduría,
que son prodigios de habilidad.
Entonces acabarías sabiendo
que aún te perdona parte de tu culpa.
7 ¿Puedes sondear la profundidad de Dios,
descubrir la perfección del Todopoderoso?
8 Es más alta que el cielo: ¿qué harás?
Más honda que el reino de los muertos:
¿qué podrás saber tú?
9 Es más larga que la tierra
y más ancha que el mar.
10 Si se presenta y encierra en prisión,
si cita a juicio, ¿quién lo impedirá?
11 Pues conoce a quienes nada valen,
cuando ve la maldad se fija bien.
12 Y es que el necio se hará sensato
cuando un asno salvaje se haga manso.
13 Pero si no vacila tu mente,
si extiendes las manos hacia él,
14 si apartas tu mano de la maldad
y no alojas en tu tienda la injusticia,
15 podrás alzar la frente sin mancilla;
te acosarán, pero no tendrás miedo;
16 podrás olvidar tu infortunio,
recordándolo como agua que pasó.
17 Tu vida será más luminosa que el mediodía,
tus tinieblas serán como un amanecer;
18 vivirás seguro y con esperanza,
te sentirás protegido, dormirás tranquilo;
19 descansarás libre de sobresaltos
y muchos buscarán tu favor.
20 Pero los ojos del malvado se apagan,
no podrá encontrar un refugio,
su esperanza es sólo un suspiro.
Job 11
New International Version
Zophar
11 Then Zophar the Naamathite(A) replied:
2 “Are all these words to go unanswered?(B)
Is this talker to be vindicated?(C)
3 Will your idle talk(D) reduce others to silence?
Will no one rebuke you when you mock?(E)
4 You say to God, ‘My beliefs are flawless(F)
and I am pure(G) in your sight.’
5 Oh, how I wish that God would speak,(H)
that he would open his lips against you
6 and disclose to you the secrets of wisdom,(I)
for true wisdom has two sides.
Know this: God has even forgotten some of your sin.(J)
7 “Can you fathom(K) the mysteries of God?
Can you probe the limits of the Almighty?
8 They are higher(L) than the heavens(M) above—what can you do?
They are deeper than the depths below(N)—what can you know?(O)
9 Their measure(P) is longer than the earth
and wider than the sea.(Q)
10 “If he comes along and confines you in prison
and convenes a court, who can oppose him?(R)
11 Surely he recognizes deceivers;
and when he sees evil, does he not take note?(S)
12 But the witless can no more become wise
than a wild donkey’s colt(T) can be born human.[a](U)
13 “Yet if you devote your heart(V) to him
and stretch out your hands(W) to him,(X)
14 if you put away(Y) the sin that is in your hand
and allow no evil(Z) to dwell in your tent,(AA)
15 then, free of fault, you will lift up your face;(AB)
you will stand firm(AC) and without fear.(AD)
16 You will surely forget your trouble,(AE)
recalling it only as waters gone by.(AF)
17 Life will be brighter than noonday,(AG)
and darkness will become like morning.(AH)
18 You will be secure, because there is hope;
you will look about you and take your rest(AI) in safety.(AJ)
19 You will lie down, with no one to make you afraid,(AK)
and many will court your favor.(AL)
20 But the eyes of the wicked will fail,(AM)
and escape will elude them;(AN)
their hope will become a dying gasp.”(AO)
Footnotes
- Job 11:12 Or wild donkey can be born tame
La Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.