Add parallel Print Page Options

11 Next Tzofar the Na‘amati spoke up:

“Shouldn’t this torrent of words be answered?
Does talking a lot make a person right?
Is your babble supposed to put others to silence?
When you mock, is no one to make you ashamed?

“You claim that your teaching is pure;
you tell [God], ‘I am clean in your sight.’
I wish that God would speak,
would open his mouth to answer you,
would tell you the secrets of wisdom,
which is worth twice as much as common sense.
Understand that God is demanding of you
less than your guilt deserves.

“Can you penetrate God’s depths?
Can you find out Shaddai’s limits?
They’re as high as heaven; what can you do?
They’re deeper than Sh’ol; what can you know?
Their extent is longer than the earth
and broader than the sea.
10 If he passes through, puts in prison
and assembles [for judgment], who can prevent him?
11 For he knows when people are worthless;
so if he sees iniquity, won’t he look into it?

12 “An empty man can gain understanding,
even if he was born like a wild donkey.
13 If you will set your heart right,
if you will spread out your hands toward him,
14 if you will put your iniquity at a distance
and not let unrighteousness remain in your tents,
15 then when you lift up your face, there will be no defect;
you will be firm and free from fear.

16 “For you will forget your misery;
you’ll remember it like a flood that passed through long ago;
17 your life will be brighter than noon;
even its darkness will be like morning.
18 You will be confident, because there is hope;
you will look around you and lie down secure;
19 you will rest, and no one will make you afraid.
Many will seek your favor;
20 but the eyes of the wicked will fail [to find comfort].
They will find no way to escape,
and their hope will turn to complete disappointment.”

Zophar

11 Then Zophar the Naamathite(A) replied:

“Are all these words to go unanswered?(B)
    Is this talker to be vindicated?(C)
Will your idle talk(D) reduce others to silence?
    Will no one rebuke you when you mock?(E)
You say to God, ‘My beliefs are flawless(F)
    and I am pure(G) in your sight.’
Oh, how I wish that God would speak,(H)
    that he would open his lips against you
and disclose to you the secrets of wisdom,(I)
    for true wisdom has two sides.
    Know this: God has even forgotten some of your sin.(J)

“Can you fathom(K) the mysteries of God?
    Can you probe the limits of the Almighty?
They are higher(L) than the heavens(M) above—what can you do?
    They are deeper than the depths below(N)—what can you know?(O)
Their measure(P) is longer than the earth
    and wider than the sea.(Q)

10 “If he comes along and confines you in prison
    and convenes a court, who can oppose him?(R)
11 Surely he recognizes deceivers;
    and when he sees evil, does he not take note?(S)
12 But the witless can no more become wise
    than a wild donkey’s colt(T) can be born human.[a](U)

13 “Yet if you devote your heart(V) to him
    and stretch out your hands(W) to him,(X)
14 if you put away(Y) the sin that is in your hand
    and allow no evil(Z) to dwell in your tent,(AA)
15 then, free of fault, you will lift up your face;(AB)
    you will stand firm(AC) and without fear.(AD)
16 You will surely forget your trouble,(AE)
    recalling it only as waters gone by.(AF)
17 Life will be brighter than noonday,(AG)
    and darkness will become like morning.(AH)
18 You will be secure, because there is hope;
    you will look about you and take your rest(AI) in safety.(AJ)
19 You will lie down, with no one to make you afraid,(AK)
    and many will court your favor.(AL)
20 But the eyes of the wicked will fail,(AM)
    and escape will elude them;(AN)
    their hope will become a dying gasp.”(AO)

Footnotes

  1. Job 11:12 Or wild donkey can be born tame

Acusación de Zofar contra Job

11 Entonces Zofar, el naamatita respondió:

«¿Quedará sin respuesta esa multitud de palabras?
¿Será absuelto el que mucho habla(A)?
-»¿Hará callar a los hombres tu palabrería?
¿Harás escarnio(B) sin que nadie te reprenda?
-»Pues has dicho: “Mi enseñanza es pura(C),
Y soy inocente ante tus ojos(D)”.
-»Pero, ¡quién diera que Dios hablara,
Que abriera Sus labios contra ti
Y te declarara los secretos de la sabiduría!
Porque la verdadera sabiduría tiene dos lados[a](E).
Sabrías entonces que Dios da por olvidada[b] parte de tu iniquidad(F).
¶»¿Podrás tú descubrir las profundidades de Dios?
¿Podrás descubrir los límites del Todopoderoso[c](G)?
-»Altos son como los cielos[d](H); ¿qué puedes tú hacer?
Más profundos son que el Seol[e](I); ¿qué puedes tú saber?
-»Más extensa que la tierra es su dimensión,
Y más ancha que el mar.
10 -»Si Él pasa, o encierra,
O convoca una asamblea, ¿quién podrá impedírselo(J)?
11 -»Porque Él conoce a los hombres falsos(K),
Y ve la iniquidad sin investigar[f](L).
12 -»El hombre tonto[g](M) se hará inteligente
Cuando el pollino[h] de un asno montés(N) nazca hombre.
13 ¶»(O)Si diriges bien tu corazón(P)
Y extiendes a Él tu mano[i](Q),
14 Si en tu mano hay iniquidad y la alejas de ti
Y no permites que la maldad more en tus tiendas(R),
15 Entonces, ciertamente levantarás tu rostro(S) sin mancha,
Estarás firme y no temerás(T).
16 -»Porque olvidarás(U) tu aflicción,
Como aguas(V) que han pasado la recordarás.
17 -»Tu vida[j] será más radiante que[k] el mediodía,
Y hasta la oscuridad será como la mañana(W).
18 -»Entonces confiarás, porque hay esperanza,
Mirarás alrededor y te acostarás seguro.
19 -»Descansarás y nadie te atemorizará(X),
Y muchos buscarán tu favor[l](Y).
20 -»Pero los ojos de los malvados languidecerán(Z),
Y no habrá escape[m] para ellos(AA);
Su esperanza(AB) es dar su último suspiro[n](AC)».

Footnotes

  1. 11:6 Lit. es doble.
  2. 11:6 Lit. hace que sea olvidada en tu favor.
  3. 11:7 Heb. Shaddai.
  4. 11:8 Lit. las alturas del cielo.
  5. 11:8 I.e. región de los muertos.
  6. 11:11 O aunque no la considera.
  7. 11:12 Lit. vano.
  8. 11:12 Lit. asno.
  9. 11:13 Lit. palma.
  10. 11:17 Lit. existencia.
  11. 11:17 Lit. sobre.
  12. 11:19 Lit. rostro.
  13. 11:20 Lit. el escape ha perecido.
  14. 11:20 Lit. el expirar del alma.