Add parallel Print Page Options

Acusación de Zofar contra Job

11 Entonces respondió Zofar naamatita, y dijo:

¿Quedará sin respuesta esa multitud de palabras,
y será absuelto el que mucho habla(A)?
¿Harán tus jactancias callar a los hombres?
¿Harás escarnio(B) sin que nadie te reprenda?
Pues has dicho: «Mi enseñanza es pura(C),
y soy inocente ante tus ojos(D)».
Mas, ¡quién diera que Dios hablara,
abriera sus labios contra ti
y te declarara los secretos de la sabiduría!;
porque la verdadera sabiduría tiene dos lados[a](E).
Sabrías entonces que Dios olvida[b] parte de tu iniquidad(F).

¿Descubrirás tú las profundidades de Dios?
¿Descubrirás los límites del Todopoderoso[c](G)?
Altos son como los cielos[d](H); ¿qué harás tú?
Más profundos son que el Seol[e](I); ¿qué puedes tú saber?
Más extensa que la tierra es su dimensión,
y más ancha que el mar.
10 Si Él pasa, o encierra,
o convoca una asamblea, ¿quién podrá estorbarle(J)?
11 Porque Él conoce a los hombres falsos(K),
y ve la iniquidad sin investigar[f](L).
12 Y el hombre tonto[g](M) se hará inteligente
cuando el pollino[h] de un asno montés(N) nazca hombre.

13 (O)Si diriges bien tu corazón(P)
y extiendes a Él tu mano[i](Q),
14 si en tu mano hay iniquidad y la alejas de ti
y no permites que la maldad more en tus tiendas(R),
15 entonces, ciertamente levantarás tu rostro(S) sin mancha,
estarás firme y no temerás(T).
16 Porque olvidarás(U) tu aflicción,
como aguas(V) que han pasado la recordarás.
17 Tu vida[j] será más radiante que[k] el mediodía,
y hasta la oscuridad será como la mañana(W).
18 Entonces confiarás, porque hay esperanza,
mirarás alrededor y te acostarás seguro.
19 Descansarás y nadie te atemorizará(X),
y muchos procurarán tu favor[l](Y).
20 Pero los ojos de los malvados languidecerán(Z),
y no habrá escape[m] para ellos(AA);
su esperanza(AB) es dar su último suspiro[n](AC).

Footnotes

  1. Job 11:6 Lit., es doble
  2. Job 11:6 Lit., hace que sea olvidada en tu favor
  3. Job 11:7 Heb., Shaddai
  4. Job 11:8 Lit., las alturas del cielo
  5. Job 11:8 I.e., región de los muertos
  6. Job 11:11 O, aunque no la considera
  7. Job 11:12 Lit., vano
  8. Job 11:12 Lit., asno
  9. Job 11:13 Lit., palma
  10. Job 11:17 Lit., existencia
  11. Job 11:17 Lit., sobre
  12. Job 11:19 Lit., rostro
  13. Job 11:20 Lit., el escape ha perecido
  14. Job 11:20 Lit., el expirar del alma

琐法的回答

11 拿玛人琐法回答说:
“难道滔滔不绝就无人反驳?
难道唠唠叨叨就证明有理?
你喋喋不休,人们岂能缄默不言?
你嘲笑讥讽,岂不该有人使你羞愧?
你自以为信仰纯全,
在上帝眼中清白。
唯愿上帝发言,
开口驳斥你,
告诉你智慧的奥秘,
因为真智慧深奥难懂。
要知道,上帝对你的惩罚比你该受的还轻。

“你能测度上帝的深奥,
探索全能者的极限吗?
那可比诸天还高,你能做什么?
那可比阴间还深,你能知道什么?
那可比大地还宽广,
比海洋还辽阔。
10 祂若来囚禁你,
开庭审判,
谁能阻拦?
11 祂洞悉诡诈之人,
看见罪恶,
岂会不理?
12 愚蠢人若能变得聪明,
野驴驹也可生成人样。

13 “你若把心安正,
向祂举手祷告;
14 你若除去自己的罪恶,
不容帐篷里有任何不义,
15 就必能无愧地仰起脸,
站立得稳,无所畏惧。
16 你必忘记自己的苦楚,
它从你记忆中如流水逝去。
17 你的人生将比正午还光明,
生命中的黑暗也必像黎明。
18 你必充满盼望,感到安稳,
你必得到保护,安然入睡。
19 你睡觉时必无人惊扰,
许多人必求你施恩。
20 但恶人必眼目失明,无路可逃,
他们的指望只有死亡。”