Add parallel Print Page Options

12 But[a] an empty-headed person[b] will get understanding
when[c] a wild donkey’s colt is born as a human being.
13 “If you yourself[d] direct your heart
and stretch out your hands to him—
14 if iniquity[e] is in your hand, put it far away,
and you must not let wickedness reside in your tents—

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 11:12 Hebrew “And”
  2. Job 11:12 Literally “a man hollowed out”
  3. Job 11:12 Hebrew “and”
  4. Job 11:13 Emphatic personal pronoun
  5. Job 11:14 See v. 11, where the same word is used

12 But the witless can no more become wise
    than a wild donkey’s colt(A) can be born human.[a](B)

13 “Yet if you devote your heart(C) to him
    and stretch out your hands(D) to him,(E)
14 if you put away(F) the sin that is in your hand
    and allow no evil(G) to dwell in your tent,(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 11:12 Or wild donkey can be born tame