Add parallel Print Page Options

Job beklagar att han blivit född

10 Jag är trött på livet.
    Jag vill klaga öppet!
Jag ska tala ut om min innerliga bitterhet.
    Jag ska säga till Gud:
Döm mig inte,
    utan låt mig få veta vad du anklagar mig för!
Gläds du åt att förtrycka,
    förkasta en som du själv har skapat,
samtidigt som du ler åt de ogudaktigas planer?
    Har du en människas ögon?
Ser du som de dödliga ser?
    Är dina dagar som den dödliges,
dina år som en människas?
    Du söker ju fel hos mig,
letar efter mina synder,
    fastän du vet att jag inte är skyldig.
Det finns ingen räddning ur din hand.

Du har skapat mig och allt i mig med dina händer,
    och ändå bryter du ner mig.
Tänk på att du formade mig som lera.
    Vill du nu låta mig återvända till stoft igen?
10 Du tömde ut mig som mjölk
    och lät mig stelna som en ost.
11 Du klädde mig i hud och kött
    och band mig samman med ben och senor.
12 Du gav mig livet
    och var nådig mot mig,
min ande bevarades genom din omsorg.

13 Men detta hade du i sinnet,
    jag visste dina tankar:
14 om jag syndade,
    skulle du vakta på mig
och aldrig befria mig från min skuld.
15     Ve mig om jag är skyldig!
Och om jag är oskyldig
    kan jag ändå inte lyfta mitt huvud.
Jag är full av skam och inser mitt elände.
16     Om jag försöker resa mig från marken,
rusar du på mig snabbt som ett lejon
    och låter mig känna av din förunderliga makt.
17 Du skaffar nya vittnen mot mig,
    öser över mig din ständigt växande vrede
och låter nya härar anfalla mig.[a]

18 Varför lät du mig då komma ut ur moderlivet?
    Varför fick jag inte dö innan någon såg mig?
19 Då hade jag varit som om jag aldrig hade funnits,
    jag skulle ha burits direkt från moderlivet till graven.
20 Mina dagar är ju korta.
    Låt mig få vara i fred,
så att jag kan få ett kort ögonblick av glädje,
21     innan jag går till landet utan återvändo,
till det djupaste mörkrets land,
22     till ett land av mörkaste natt, djupaste skugga och förvirring,
där ljuset är likt mörker.

Footnotes

  1. 10:17 Grundtextens innebörd är osäker.

10 “I am weary of living. Let me complain freely. I will speak in my sorrow and bitterness. I will say to God, ‘Don’t just condemn me—tell me why you are doing it. Does it really seem right to you to oppress and despise me, a man you have made; and to send joy and prosperity to the wicked? 4-7 Are you unjust[a] like men? Is your life so short that you must hound me for sins you know full well I’ve not committed? Is it because you know no one can save me from your hand?

“‘You have made me, and yet you destroy me. Oh, please remember that I’m made of dust—will you change me back again to dust so soon? 10 You have already poured me from bottle to bottle like milk and curdled me like cheese. 11 You gave me skin and flesh and knit together bones and sinews. 12 You gave me life and were so kind and loving to me, and I was preserved by your care.

13-14 “‘Yet all the time your real motive in making me was to destroy me if I sinned, and to refuse to forgive my iniquity. 15 Just the slightest wickedness, and I am done for. And if I’m good, that doesn’t count. I am filled with frustration. 16 If I start to get up off the ground, you leap upon me like a lion and quickly finish me off. 17 Again and again you witness against me and pour out an ever-increasing volume of wrath upon me and bring fresh armies against me.

18 “‘Why then did you even let me be born? Why didn’t you let me die at birth? 19 Then I would have been spared this miserable existence. I would have gone directly from the womb to the grave. 20-21 Can’t you see how little time I have left? Oh, leave me alone that I may have a little moment of comfort before I leave for the land of darkness and the shadow of death, never to return— 22 a land as dark as midnight, a land of the shadow of death where only confusion reigns and where the brightest light is dark as midnight.’”

Footnotes

  1. Job 10:4 Are you unjust, literally, “Have you the eyes of flesh?”

Do Not Condemn Me!

10 “I loathe my own life;
    I will give full vent to my complaint;
    I will speak out of the bitterness of my soul.
I will say to God, ‘Do not condemn me;
    tell me why You contend with me.’
Is it good for You to oppress,
    to despise the work of Your hands,
    while You smile on the plans of the wicked?
Do You have eyes of flesh?
    Do You see as a human being sees?
Are Your days like those of a mortal,
    or Your years like those of a strong man,
that You should seek out my iniquity
    and search out my sin,
though You know that I am not guilty,
    yet there is no one to deliver from Your hand?

“Your hands molded and fashioned me,
    will You now destroy me completely?
Remember You fashioned me like clay;
    will You return me to dust?
10 Did You not pour me out like milk
    and curdle me like cheese,
11 clothe me with skin and flesh
    and knit me together with bones and sinews?
12 You gave me life and steadfast love,
    and Your care has preserved my spirit.

13 “Yet these things You have hid in Your heart,
    for I know that this is with You.
14 If I sinned, You would watch me,
    and not acquit me of my iniquity.
15 If I am guilty, woe to me!
Even if I am innocent,
    I cannot lift my head.
I am full of shame
    and conscious of my affliction.
16 If my head is held high,
    You hunt me like a lion,
    and again work wonders against me.
17 You renew Your witnesses against me,
    and increase Your anger toward me,
    change and warfare are with me.

18 “Why then did You bring me out from the womb?
I should have died so no eye would have seen me.
19 If only I had never come into being,
    or been carried from womb to grave.
20 Are not my days few?
Then stop, leave me alone
    so I might have a little joy,
21 before I depart, and never return,
    to the land of darkness
    and the shadow of death,
22 the land of utter darkness,
    like the deepest darkness and disorder,
    where even the light is like darkness.”