Add parallel Print Page Options

Job beklagar att han blivit född

10 Jag är trött på livet. Låt mig få klaga öppet! Jag ska tala ut om min sorg och bitterhet.

Jag ska säga till Gud: 'Fördöm mig inte utan skäl, låt mig få veta varför!

Tycker du om att förtrycka och förakta mig, en människa som du själv har skapat, samtidigt som du ler åt de ogudaktiga?

4-7 Är du lika orättvis som människor? Är ditt liv så kort att du måste jaga mig för synder som du mycket väl vet att jag inte har begått? Gör du det för att du vet att ingen annan kan rädda mig ur din hand?

Du har skapat just mig, och ändå bryter du ner mig.

Tänk på att jag är gjord av lera. Vill du nu krossa mig till lera igen?

10 Du som tömde ut mig som mjölk, att formas som när man ystar en ost.

11 Du har gett mig hud och kött och bundit mig samman med ben och senor.

12 Du gav mig livet och var så god och kärleksfull mot mig, och jag bevarades genom din omsorg.

13-14 Ändå var det hela tiden din avsikt att förgöra mig om jag syndade och att vägra mig förlåtelse för mina onda gärningar.

15 Den minsta överträdelse, och det är ute med mig! Och om jag är oskyldig räknas det inte. Jag är djupt besviken och förnedrad.

16 Om jag försöker resa mig från marken, rusar du på mig snabbt som ett lejon och gör slut på mig.

17 Gång på gång anklagar du mig och öser över mig din ständigt växande vrede och låter nya fiender anfalla mig.

18 Varför lät du mig då födas? Varför fick jag inte dö i stället?

19 Då hade jag skonats från denna fruktansvärda tillvaro. Jag skulle ha gått direkt från moderlivet till graven.

20-21 Kan du inte se hur lite tid jag har kvar? Låt mig få vara i fred, så att jag kan få ett kort ögonblick av tröst, innan jag går till mörker och dödsskugga, till landet utan återvändo,

22 till ett land så mörkt som vore det mitt i natten, ett dödsskuggans land, där förvirring råder och där det starkaste ljus är som den mörkaste natt.'

10 I am disgusted with my life.(A)
I will give vent to my complaint
and speak in the bitterness of my soul.
I will say to God,
“Do not declare me guilty!
Let me know why you prosecute me.
Is it good for you to oppress,
to reject the work of your hands,(B)
and favor[a] the plans of the wicked?(C)
Do you have eyes of flesh,
or do you see as a human sees?
Are your days like those of a human,
or your years like those of a man,(D)
that you look for my iniquity(E)
and search for my sin,
even though you know that I am not wicked
and that there is no one who can rescue from your power?(F)

“Your hands shaped me and formed me.(G)
Will you now turn and destroy me?
Please remember that you formed me like clay.
Will you now return me to dust?(H)
10 Did you not pour me out like milk
and curdle me like cheese?
11 You clothed me with skin and flesh,
and wove me together with bones and tendons.(I)
12 You gave me life and faithful love,
and your care has guarded my life.

13 “Yet you concealed these thoughts in your heart;
I know that this was your hidden plan:[b]
14 if I sin, you would notice,[c]
and would not acquit me of my iniquity.(J)
15 If I am wicked, woe to me!
And even if I am righteous, I cannot lift up my head.
I am filled with shame(K)
and have drunk deeply of[d] my affliction.(L)
16 If I am proud,[e] you hunt me like a lion
and again display your miraculous power against me.(M)
17 You produce new witnesses[f] against me
and multiply your anger toward me.
Hardships assault me, wave after wave.[g]

18 “Why did you bring me out of the womb?(N)
I should have died and never been seen.
19 I wish[h] I had never existed
but had been carried from the womb to the grave.(O)
20 Are my days not few? Stop it![i]
Leave me alone, so that I can smile a little
21 before I go to a land of darkness and gloom,(P)
never to return.
22 It is a land of blackness like the deepest darkness,
gloomy and chaotic,
where even the light is like[j] the darkness.”

Footnotes

  1. 10:3 Lit shine on
  2. 10:13 Lit was with you
  3. 10:14 Lit notice me
  4. 10:15 Or and look at
  5. 10:16 Lit If he lifts up
  6. 10:17 Or You bring fresh troops
  7. 10:17 Lit Changes and a host are with me
  8. 10:19 Lit As if
  9. 10:20 Alt Hb tradition reads Will he not leave my few days alone?
  10. 10:22 Lit chaotic, and shines as

10 My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.

I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.

Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?

Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?

Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,

That thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?

Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.

Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me.

Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?

10 Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?

11 Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.

12 Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.

13 And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee.

14 If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.

15 If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction;

16 For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.

17 Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.

18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!

19 I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

20 Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,

21 Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;

22 A land of darkness, as darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness.