Add parallel Print Page Options

撒但試探約伯

烏斯地有一個人名叫約伯。這人完全、正直、敬畏 神、遠離惡事。 他生了七個兒子,三個女兒。 他的家產有七千隻羊,三千匹駱駝,五百對牛,五百匹母驢,並有許多僕婢。這人在東方人中為至大。 他的兒子按着日子各在自己家裏擺設宴席,派人去請他們的三個姊妹來,與他們一同吃喝。 宴席的日子過了,約伯派人去叫他們自潔。他清早起來,按着他們眾人的數目獻燔祭,因為他說:「恐怕我的兒子犯了罪,心中背棄[a] 神。」約伯常常這樣行。

有一天, 神的眾使者[b]來侍立在耶和華面前,撒但也來在其中。 耶和華對撒但說:「你從哪裏來?」撒但回答耶和華說:「我從地上走來走去,在那裏往返。」 耶和華對撒但說:「你曾用心察看我的僕人約伯沒有?地上再沒有人像他那樣完全、正直、敬畏 神、遠離惡事。」 撒但回答耶和華說:「約伯敬畏 神,豈是無故呢? 10 你豈不是四面圈上籬笆圍護他和他的家,以及他一切所有的嗎?他手所做的都蒙你賜福,他的家產也在地上增多。 11 但你若伸手毀他一切所有的,他必當面背棄你。」 12 耶和華對撒但說:「看哪,凡他所有的都在你手中;只是不可伸手加害於他。」於是撒但從耶和華面前退出去。

約伯喪失兒女和財產

13 有一天,約伯的兒女正在他們長兄的家裏吃飯喝酒, 14 有報信的來見約伯,說:「牛正耕地,母驢在旁邊吃草, 15 示巴人忽然闖來,把牲畜擄去,並用刀殺了僕人;惟有我一人逃脫,來報信給你。」 16 他還說話的時候,又有人來說:「 神從天上降下火來,把羊羣和僕人都吞滅了;惟有我一人逃脫,來報信給你。」 17 他還說話的時候,又有人來說:「迦勒底人分成三隊忽然闖來,把駱駝擄去,並用刀殺了僕人;惟有我一人逃脫,來報信給你。」 18 他還說話的時候,又有人來說:「你的兒女正在他們長兄的家裏吃飯喝酒, 19 看哪,有狂風從曠野颳來,襲擊房屋的四角,房屋倒塌在年輕人身上,他們就都死了;惟有我一人逃脫,來報信給你。」

20 約伯就起來,撕裂外袍,剃了頭,俯伏在地敬拜, 21 說:「我赤身出於母胎,也必赤身歸回;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的。」

22 在這一切的事上,約伯並沒有犯罪,也不以 神為狂妄。

撒但再試探約伯

又有一天, 神的眾使者[c]來侍立在耶和華面前,撒但也來在其中。 耶和華問撒但說:「你從哪裏來?」撒但回答說:「我從地上走來走去,在那裏往返。」 耶和華對撒但說:「你曾用心察看我的僕人約伯沒有?地上再沒有人像他那樣完全、正直、敬畏 神、遠離惡事。你雖激起我攻擊他,無故吞滅他,他仍然持守他的純正。」 撒但回答耶和華說:「人以皮代皮,情願捨去一切所有的,來保全性命。 但你若伸手傷他的骨頭和他的肉,他必當面背棄[d]你。」 耶和華對撒但說:「看哪,他在你手中,只要留下他的性命。」

於是撒但從耶和華面前退出去,擊打約伯,使他從腳掌到頭頂長毒瘡。 約伯就坐在灰燼中,拿瓦片刮身體。

他的妻子對他說:「你仍然持守你的純正嗎?你背棄 神,死了吧!」 10 約伯卻對她說:「你說話,正如愚頑的婦人。唉!難道我們從 神手裏得福,不也受禍嗎?」在這一切的事上,約伯並沒有以口犯罪。

三個朋友來安慰約伯

11 約伯的三個朋友,提幔以利法書亞比勒達拿瑪瑣法,聽說這一切的災禍臨到他身上,各人就從自己的地方相約同來,為他悲傷,安慰他。 12 他們遠遠地舉目觀看,認不出他來,就放聲大哭。各人撕裂外袍,向空中撒塵土,落在自己的頭上。 13 他們同他七天七夜坐在地上,一句話也不對他說,因為他們見到了極大的痛苦。

約伯詛咒自己

此後,約伯開口詛咒自己的生日[e] 約伯說:

「願我生的那日滅沒,
說『懷了男胎』的那夜也滅沒。
願那日變為黑暗,
願 神不從上面尋找它,
願亮光不照於其上。
願黑暗和死蔭索取那日,
願密雲停在其上,
願白天的昏暗[f]恐嚇它。
願那夜被幽暗奪取,
不在一年的日子中喜樂,
也不列入月中的數目。
看哪,願那夜沒有生育,
其間也沒有歡樂的聲音。
願那些詛咒日子且能惹動力威亞探[g]的,
詛咒那夜。
願那夜黎明的星宿變為黑暗,
盼亮卻不亮,
也不見晨曦破曉[h]
10 因它沒有把懷我胎的門關閉,
也沒有從我的眼中隱藏患難。

11 「我為何不出母胎而死?
為何不出母腹就氣絕呢?
12 為何有膝蓋接收我?
為何有奶哺養我呢?
13 不然,我現在已躺臥安睡,
而且,早已長眠安息;
14 與那些為自己重建荒涼之處,
地上的君王和謀士在一起;
15 或與把銀子裝滿房屋,
擁有金子的王子在一起;
16 我為何不像流產的胎兒被埋藏,
如同未見光的嬰孩?
17 在那裏惡人止息攪擾,
在那裏困乏人得享安息,
18 被囚的人同得安逸,
不再聽見監工的聲音。
19 大的小的都在那裏,
奴僕脫離主人得自由。

20 「遭受患難的人為何有光賜給他呢?
心中愁苦的人為何有生命賜給他呢?
21 他們等死,卻不得死;
求死,勝於求隱藏的珍寶。
22 他們尋見墳墓,
就歡喜快樂,極其高興。
23 這人的道路遮隱,
 神又四面圍困他。
24 我吃飯前就發出嘆息,
我的唉哼湧出如水。
25 因我所恐懼的臨到我,
我所懼怕的迎向我;
26 我不得安逸,不得平靜,
也不得安息,卻有患難來到。」

Footnotes

  1. 1.5 「背棄」:原文是「詛咒」;11節同。
  2. 1.6 「 神的眾使者」:原文直譯「 神的眾子」。
  3. 2.1 「 神的眾使者」:原文直譯「 神的眾子」。
  4. 2.5 「背棄」:原文是「詛咒」;9節同。
  5. 3.1 「自己的生日」:原文是「自己的日子」。
  6. 3.5 「白天的昏暗」或譯「日蝕」。
  7. 3.8 「力威亞探」是音譯,一種海獸;或譯「鱷魚」。
  8. 3.9 「晨曦破曉」:原文直譯「清晨的眼皮」。

耶和華回答約伯

38 那時,耶和華從旋風中回答約伯說:

「誰用無知的言語使我的旨意暗昧不明?
你要如勇士束腰;
我問你,你可以讓我知道。

「我立大地根基的時候,你在哪裏?
你若明白事理,只管說吧!
你知道是誰定地的尺度,
是誰把準繩拉在其上嗎?
地的根基安置在何處?
地的角石是誰安放的?
那時,晨星一同歌唱;
 神的眾使者也都歡呼。

「當海水衝出,如出母胎,
誰用門將它關閉呢?
是我用雲彩當海的衣服,
用幽暗當包裹它的布,
10 為它定界限,
又安門和閂,
11 說:『你只可到這裏,不可越過;
你狂傲的浪要到此止住。』

12 「你有生以來,曾命定晨光,
曾使黎明知道自己的地位,
13 抓住地的四極,
把惡人從其中驅逐出來嗎?
14 地改變如泥上蓋印,
萬物出現如衣服一樣。
15 亮光不照惡人,
高舉的膀臂也必折斷。

16 「你曾進到海之源,
或在深淵的隱密處行走嗎?
17 死亡的門曾向你顯露嗎?
死蔭的門你曾見過嗎?
18 地的廣大,你能測透嗎?
你若全知道,只管說吧!

19 「往光明居所的路在哪裏?
黑暗的地方在何處?
20 你能將它帶到其領域,
能辨明其居所之路嗎?
21 你知道的,因為那時你已出生,
你活的日子數目也多。

22 「你曾進入雪之庫,
或見過雹的倉嗎?
23 雪雹是我為災難的時候,
為打仗和戰爭的日子所預備。
24 光亮從何路分開?
東風從何路分散遍地?

25 「誰為大雨分道,
誰為雷電開路,
26 使雨降在無人之地,
在無人居住的曠野,
27 使荒廢淒涼之地得以豐足,
青草得以生長?

28 「雨有父親嗎?
露珠是誰生的呢?
29 冰出於誰的胎?
天上的霜是誰生的呢?
30 諸水堅硬如石頭,
深淵之面凝結成冰。

31 「你能為昴星繫結嗎?
你能為參星解帶嗎?
32 你能按時領出星宿嗎?
能引導北斗與其眾星嗎?
33 你知道天的定律嗎?
你能使地歸其權下嗎?

34 「你能向密雲揚起聲來,
使傾盆的雨遮蓋你嗎?
35 你能發出閃電,使它們[a]行走,
並對你說『我們在這裏』嗎?
36 誰將智慧放在朱鷺[b]中?
誰將聰明賜給雄雞[c]
37 誰能用智慧數算雲彩?
誰能傾倒天上的瓶呢?
38 那時,塵土聚集成團,
土塊緊緊結連。

39 「你能為母獅抓取獵物,
使少壯的獅子飽足嗎?
40 那時,牠們在洞中蹲伏,
在隱密處埋伏。
41 誰能為烏鴉預備食物呢?
那時,烏鴉之雛哀求 神,
因無食物飛來飛去。」

39 「你知道巖石間的野山羊幾時生產嗎?
你能觀察母鹿下小鹿嗎?
你能數算牠們懷胎的月數嗎?
你知道牠們幾時生產嗎?
牠們屈身,生下幼兒,
就解除了陣痛。
其子漸漸肥壯,在荒野長大;
牠們出去,不再歸回。

「誰放野驢自由?
誰解開快驢的繩索?
我使曠野作牠的住處,
使鹽地當牠的居所。
牠嘲笑城內的喧嚷,
不聽趕牲口的喝聲。
諸山是牠漫遊的草場,
牠尋找各樣青綠之物。

「野牛豈肯服事你?
豈肯在你的槽旁過夜?
10 你豈能用套繩將野牛繫於犁溝?
牠豈肯隨你耙鬆山谷之地?
11 你豈可因牠力大就倚靠牠?
豈可把你的工交給牠做呢?
12 你豈能靠牠把你的穀物運回,
又收聚在你的禾場上嗎?[d]

13 「鴕鳥的翅膀歡然拍動,
但豈是鸛的翎毛和羽毛嗎[e]
14 因牠把蛋留在地上,
使蛋在塵土中得溫暖,
15 卻忘記腳會把蛋踹碎,
野獸會踐踏它。
16 牠粗暴待雛,似乎不是自己生的;
雖徒然勞苦[f],也不懼怕。
17 因為 神使牠忘記智慧,
也未將悟性分給牠。
18 牠幾時挺身展開翅膀,
就嘲笑馬和騎馬的人。

19 「馬的力量是你所賜的嗎?
牠頸項上的鬃是你披上的嗎?
20 是你叫牠跳躍像蝗蟲嗎?
牠噴氣之威嚴使人驚惶。
21 牠用蹄在谷中挖地[g],以能力歡躍;
牠出去迎擊仇敵[h]
22 牠嘲笑懼怕,並不驚惶,
也不因刀劍退卻。
23 箭袋在牠身上錚錚有聲,
槍和短槍閃閃發亮。
24 牠震顫激動,將地吞下[i]
一聽角聲就站不住。
25 每逢角聲一響,牠說:『啊哈!』
牠從遠處聞到戰爭的氣息,
聽見軍官如雷的吼聲和吶喊。

26 「鷹展開翅膀向南飛翔,
豈是藉着你的智慧嗎?
27 大鷹上騰在高處搭窩,
豈是聽你的指示嗎?
28 牠住在山巖,
以山峯和堅固之所為家,
29 從那裏窺察食物,
眼睛自遠方瞭望。
30 牠的雛吸血;
被殺的人在哪裏,牠也在哪裏。」

40 耶和華繼續對約伯說:

「強辯的豈可與全能者爭論?
與 神辯駁的可以回答吧!」

於是,約伯回答耶和華說:

「看哪,我是卑賤的!我用甚麼回答你呢?
我只好用手摀住我的口。
我說了一次,就不回答;
說了兩次,不再說了。」

於是,耶和華從旋風中回答約伯說:

「你要如勇士束腰;
我問你,你可以讓我知道。
你豈可廢棄我的判斷?
豈可定我有罪,好顯自己為義嗎?
你有 神那樣的膀臂嗎?
你能像他那樣發雷聲嗎?

10 「你要以榮耀莊嚴為妝飾,
以尊榮威嚴為衣服。
11 你要發出你滿溢的怒氣,
見一切驕傲的人,使他降卑;
12 你見一切驕傲的人,將他制伏,
把惡人踐踏在原來地方。
13 你將他們一同埋藏在塵土中,
把他們的臉遮蔽在隱密處[j]
14 這樣,我也向你承認,
你的右手能救你自己。

15 「看哪,我造河馬,
也造了你;
牠吃草像牛一樣。
16 看哪,牠的力氣在腰間,
能力在肚腹的肌肉上。
17 牠挺直[k]尾巴如香柏樹,
牠大腿的筋緊密結合。
18 牠的骨頭好像銅管;
牠的肢體彷彿鐵棍。

19 「牠在 神所造之物中為首,
只有創造牠的能攜刀臨近牠。
20 諸山為牠產出食物,
百獸也在那裏遊玩。
21 牠伏在蓮葉之下,
在蘆葦和沼澤的隱密處。
22 蓮葉的陰影遮蔽牠,
溪旁的柳樹環繞牠。
23 看哪,河水氾濫,牠不慌張;
約旦河漲到牠口邊,牠也安然自若。
24 誰能在牠眼前捉拿牠呢?
誰能以圈套穿牠鼻子呢?」

41 「你能用魚鈎釣上力威亞探[l]嗎?
能用繩子壓下牠的舌頭嗎?
你能用繩索穿牠的鼻子嗎?
能用鈎子穿牠的腮骨嗎?
牠豈向你連連懇求,
向你說溫柔的話嗎?
牠豈肯與你立約,
讓你拿牠永遠作奴僕嗎?
你豈可拿牠當雀鳥玩耍?
豈可將牠繫來給你幼女?
合夥的魚販豈可拿牠當貨物?
他們豈可把牠分給商人呢?
你能用倒鈎扎滿牠的皮,
能用魚叉叉滿牠的頭嗎?
把你的手掌按在牠身上吧!
想一想與牠搏鬥,你就不再這樣做了!
看哪,對牠有指望是徒然的;
一見牠,豈不也喪膽嗎?[m]
10 沒有那麼兇猛的人敢惹牠。[n]
這樣,誰能在我面前站立得住呢?
11 誰能與我對質,使我償還呢?
天下萬物都是我的。

12 「我不能緘默不提
牠的肢體和力量,以及健美的骨骼。
13 誰能剝牠的外皮?
誰能進牠的鎧甲之間[o]呢?
14 誰能開牠的腮頰?
牠牙齒的四圍是可畏的。
15 牠的背上有一排排的鱗甲[p]
緊緊閉合,封得嚴密。
16 這鱗甲一一相連,
氣不得透入其間,
17 互相連接,
膠結一起,不能分開。
18 牠打噴嚏就發出光來,
牠的眼睛好像晨曦[q]
19 從牠口中發出燒着的火把,
有火星飛迸出來;
20 從牠鼻孔冒出煙來,
如燒開的鍋在沸騰[r]
21 牠的氣點着煤炭,
有火焰從牠口中發出。
22 牠頸項中存着勁力,
恐懼在牠面前蹦跳。
23 牠的肉塊緊緊結連,
緊貼其身,不能搖動。
24 牠的心結實如石頭,
如下面的磨石那樣結實。
25 牠一起來,神明都恐懼,
因崩潰而驚慌失措。
26 人用刀劍扎牠,是無用的,
槍、標槍、尖槍也一樣。
27 牠以鐵為乾草,
以銅為爛木。
28 箭不能使牠逃走,
牠看彈石如碎稭。
29 牠當棍棒作碎稭,
牠嘲笑短槍的颼颼聲。
30 牠肚腹下面是尖瓦片;
牠如釘耙刮過淤泥。
31 牠使深淵滾沸如鍋,
使海洋如鍋中膏油。
32 牠使走過以後的路發光,
令人覺得深淵如同白髮。
33 塵世上沒有像牠那樣的受造物,
一無所懼。
34 凡高大的,牠盯着看;
牠在一切狂傲的野獸中作王。」

42 約伯回答耶和華說:

「我知道,你萬事都能做;
你的計劃不能攔阻。
誰無知使你的旨意隱藏呢?
因此我說的,我不明白;
這些事太奇妙,是我不知道的。
求你聽我,我要說話;
我問你,求你讓我知道。
我從前風聞有你,
現在親眼看見你。
因此我撤回[s]
在塵土和爐灰中懊悔。」

結尾

耶和華對約伯說話以後,耶和華就對提幔以利法說:「我的怒氣向你和你兩個朋友發作,因為你們議論我,不如我的僕人約伯說的正確。 現在你們要為自己取七頭公牛、七隻公羊,到我的僕人約伯那裏去,為自己獻上燔祭,我的僕人約伯就為你們祈禱。我必悅納他,不按你們的愚妄處置你們。你們議論我,不如我的僕人約伯說的正確。」 於是提幔以利法書亞比勒達拿瑪瑣法遵照耶和華所吩咐的去做,耶和華就悅納約伯

10 約伯為他的朋友祈禱。耶和華就使約伯從苦境[t]中轉回,並且耶和華賜給他的比他從前所有的加倍。 11 約伯的兄弟、姊妹,和以前所認識的人都來到他那裏,在他家裏跟他一同吃飯。他們因耶和華所降於他的一切災禍,都為他悲傷,安慰他。每人送他一塊可錫塔[u]和一個金環。 12 這樣,耶和華後來賜福給約伯比先前更多。他有一萬四千隻羊,六千匹駱駝,一千對牛,一千匹母驢。 13 他也有七個兒子,三個女兒。 14 他給長女起名叫耶米瑪,次女叫基洗亞,三女叫基連哈樸 15 在全地的婦女中找不着像約伯的女兒那樣美貌的。她們的父親使她們在兄弟中得產業。 16 此後,約伯又活了一百四十年,得見他的四代兒孫。 17 這樣,約伯年紀老邁,日子滿足而死。

Footnotes

  1. 38.35 「它們」指「閃電」。
  2. 38.36 「朱鷺」或譯「懷」。
  3. 38.36 「雄雞」或譯「心內」。
  4. 39.12 本節原文另譯「你豈能信賴牠會回來,又收聚你禾場上的穀物呢?」
  5. 39.13 「但豈是…羽毛嗎」或譯「牠的翎毛和羽毛豈是顯示慈愛嗎」;「慈愛」與「鸛」的希伯來話發音相近。
  6. 39.16 「勞苦」指「孵蛋」。
  7. 39.21 「牠用蹄…挖地」:原文直譯「牠們在谷中挖地」。
  8. 39.21 「仇敵」:原文是「兵器」。
  9. 39.24 「將地吞下」意思是「全速奔跑」。
  10. 40.13 「把他們…隱密處」意思是「把他們捆綁在陰間」。
  11. 40.17 「挺直」或譯「垂下」。
  12. 41.1 「力威亞探」是音譯,一種海獸;或譯「鱷魚」。
  13. 41.9 「一見牠,豈不也喪膽嗎?」原文另譯「一見到牠,人也喪膽。」有古譯本是「一見牠,神明也喪膽嗎?」
  14. 41.10 「沒有…敢惹牠。」或譯「牠不是那麼兇猛,以致沒有人敢惹牠嗎?」
  15. 41.13 「牠的鎧甲之間」是根據七十士譯本;原文是「牠轡頭的兩邊」。
  16. 41.15 「牠的背上…鱗甲」是根據七十士譯本;原文是「牠以一排排的鱗甲為可誇」。
  17. 41.18 「好像晨曦」:原文直譯「好像清晨的眼皮」。
  18. 41.20 「在沸騰」:原文另譯「和蘆葦」。
  19. 42.6 「我撤回」或譯「我厭惡」;原文另譯「我瓦解了」。
  20. 42.10 「苦境」:原文直譯「擄掠」。
  21. 42.11 「可錫塔」:古希伯來錢幣單位;參「度量衡表」。