Job 1
Dios Habla Hoy
Dios permite que Job caiga en la miseria
1 En la región de Us había un hombre llamado Job, que vivía una vida recta y sin tacha, y que era un fiel servidor de Dios, cuidadoso de no hacer mal a nadie. 2 Job tenía siete hijos y tres hijas, 3 y era dueño de siete mil ovejas, tres mil camellos, quinientas yuntas de bueyes y quinientas asnas. Tenía también un gran número de esclavos. Era el hombre más rico de todo el oriente.
4 Los hijos de Job acostumbraban celebrar banquetes en casa de cada uno de ellos, por turno, y siempre invitaban a sus tres hermanas. 5 Terminados los días del banquete, Job llamaba a sus hijos y, levantándose de mañana, ofrecía holocaustos por cada uno de ellos, para purificarlos de su pecado. Esto lo hacía Job siempre, pensando que sus hijos podían haber pecado maldiciendo a Dios en su interior.
6 Un día en que debían presentarse ante el Señor sus servidores celestiales, se presentó también el ángel acusador entre ellos. 7 El Señor le preguntó:
—¿De dónde vienes?
Y el acusador contestó:
—He andado recorriendo la tierra de un lado a otro.
8 Entonces le dijo el Señor:
—¿Te has fijado en mi siervo Job? No hay nadie en la tierra como él, que me sirva tan fielmente y viva una vida tan recta y sin tacha, cuidando de no hacer mal a nadie.
9 Pero el acusador respondió:
—Pues no de balde te sirve con tanta fidelidad. 10 Tú no dejas que nadie lo toque, ni a él ni a su familia ni a nada de lo que tiene; tú bendices todo lo que hace, y él es el hombre más rico en ganado de todo el país. 11 Pero quítale todo lo que tiene y verás cómo te maldice en tu propia cara.
12 El Señor respondió al acusador:
—Está bien. Haz lo que quieras con todas las cosas de Job, con tal de que a él mismo no le hagas ningún daño.
Entonces el acusador se retiró de la presencia del Señor.
13 Un día, mientras los hijos y las hijas de Job estaban celebrando un banquete en casa del hermano mayor, 14 un hombre llegó a casa de Job y le dio esta noticia:
—Estábamos arando el campo con los bueyes, y las asnas estaban pastando cerca; 15 de repente llegaron los sabeos, y se robaron el ganado y mataron a cuchillo a los hombres. Sólo yo pude escapar para venir a avisarte.
16 Aún no había terminado de hablar aquel hombre, cuando llegó otro y dijo:
—Cayó un rayo y mató a los pastores y las ovejas. Sólo yo pude escapar para venir a avisarte.
17 Aún no había terminado de hablar ese hombre, cuando llegó un tercero y dijo:
—Tres grupos de caldeos nos atacaron y se robaron los camellos, y mataron a cuchillo a los hombres. Sólo yo pude escapar para venir a avisarte.
18 Aún no había terminado de hablar este hombre, cuando llegó uno más y dijo:
—Tus hijos y tus hijas estaban celebrando un banquete en la casa de tu hijo mayor, 19 cuando de pronto un viento del desierto vino y sacudió la casa por los cuatro costados, derrumbándola sobre tus hijos. Todos ellos murieron. Sólo yo pude escapar para venir a avisarte.
20 Entonces Job se levantó, y lleno de dolor se rasgó la ropa, se rapó la cabeza y se inclinó en actitud de adoración. 21 Entonces dijo:
—Desnudo vine a este mundo, y desnudo saldré de él. El Señor me lo dio todo, y el Señor me lo quitó; ¡bendito sea el nombre del Señor!
22 Así pues, a pesar de todo, Job no pecó ni dijo nada malo contra Dios.
约伯记 1
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
约伯之善行
1 乌斯地有一个人名叫约伯。那人完全、正直,敬畏神,远离恶事。
约伯之富有
2 他生了七个儿子,三个女儿。 3 他的家产有七千羊,三千骆驼,五百对牛,五百母驴,并有许多仆婢。这人在东方人中就为至大。 4 他的儿子按着日子各在自己家里设摆筵宴,就打发人去,请了他们的三个姐妹来,与他们一同吃喝。 5 筵宴的日子过了,约伯打发人去叫他们自洁。他清早起来,按着他们众人的数目献燔祭,因为他说:“恐怕我儿子犯了罪,心中弃掉神。”约伯常常这样行。
6 有一天,神的众子来侍立在耶和华面前,撒旦也来在其中。 7 耶和华问撒旦说:“你从哪里来?”撒旦回答说:“我从地上走来走去,往返而来。” 8 耶和华问撒旦说:“你曾用心察看我的仆人约伯没有?地上再没有人像他完全、正直,敬畏神,远离恶事。” 9 撒旦回答耶和华说:“约伯敬畏神,岂是无故呢? 10 你岂不是四面圈上篱笆,围护他和他的家并他一切所有的吗?他手所做的都蒙你赐福,他的家产也在地上增多。 11 你且伸手毁他一切所有的,他必当面弃掉你。” 12 耶和华对撒旦说:“凡他所有的都在你手中,只是不可伸手加害于他。”于是撒旦从耶和华面前退去。
约伯受试炼
13 有一天,约伯的儿女正在他们长兄的家里吃饭喝酒, 14 有报信的来见约伯说:“牛正耕地,驴在旁边吃草, 15 示巴人忽然闯来,把牲畜掳去,并用刀杀了仆人,唯有我一人逃脱,来报信给你。” 16 他还说话的时候,又有人来说:“神从天上降下火来,将群羊和仆人都烧灭了,唯有我一人逃脱,来报信给你。”
17 他还说话的时候,又有人来说:“迦勒底人分做三队忽然闯来,把骆驼掳去,并用刀杀了仆人,唯有我一人逃脱,来报信给你。” 18 他还说话的时候,又有人来说:“你的儿女正在他们长兄的家里吃饭喝酒, 19 不料有狂风从旷野刮来,击打房屋的四角,房屋倒塌在少年人身上,他们就都死了,唯有我一人逃脱,来报信给你。”
约伯之忍耐
20 约伯便起来,撕裂外袍,剃了头,伏在地上下拜, 21 说:“我赤身出于母胎,也必赤身归回;赏赐的是耶和华,收取的也是耶和华。耶和华的名是应当称颂的!” 22 在这一切的事上约伯并不犯罪,也不以神为愚妄[a]。
Footnotes
- 约伯记 1:22 或作:也不妄评神。
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative