Add parallel Print Page Options

撒但的控告

有一天, 神的众子都来侍立在耶和华面前,撒但也来到他们中间。 耶和华问撒但:“你从哪里来?”撒但回答耶和华说:“我在地上徘徊,走来走去。” 耶和华问撒但:“你有没有注意到我的仆人约伯?世上再也没有一个人像他那样完全、正直,敬畏 神,远离罪恶。” 撒但回答耶和华说:“约伯敬畏 神,难道是无缘无故的吗? 10 你不是在他四周围上篱笆保护他吗?他的家和他所有的一切,以及他手所作的,你都赐福,他的家产也在地上增添。 11 只要你伸手打击他所有的一切,他一定当面亵渎你。” 12 耶和华对撒但说:“好吧,他所有的一切都交在你手中,只是不可以伸手害他。”于是撒但从耶和华面前退去。

Read full chapter

One day the angels[a](A) came to present themselves before the Lord, and Satan[b](B) also came with them.(C) The Lord said to Satan, “Where have you come from?”

Satan answered the Lord, “From roaming throughout the earth, going back and forth on it.”(D)

Then the Lord said to Satan, “Have you considered my servant Job?(E) There is no one on earth like him; he is blameless and upright, a man who fears God(F) and shuns evil.”(G)

“Does Job fear God for nothing?”(H) Satan replied. 10 “Have you not put a hedge(I) around him and his household and everything he has?(J) You have blessed the work of his hands, so that his flocks and herds are spread throughout the land.(K) 11 But now stretch out your hand and strike everything he has,(L) and he will surely curse you to your face.”(M)

12 The Lord said to Satan, “Very well, then, everything he has(N) is in your power, but on the man himself do not lay a finger.”(O)

Then Satan went out from the presence of the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 1:6 Hebrew the sons of God
  2. Job 1:6 Hebrew satan means adversary.