Add parallel Print Page Options

21 I am blameless; I do not know myself;
    I loathe my life.(A)
22 It is all one; therefore I say,
    ‘He destroys both the blameless and the wicked.’(B)
23 When disaster brings sudden death,
    he mocks at the calamity[a] of the innocent.(C)
24 The earth is given into the hand of the wicked;
    he covers the eyes of its judges—
    if it is not he, who then is it?(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 9.23 Meaning of Heb uncertain

21 “Although I am blameless,(A)
    I have no concern for myself;(B)
    I despise my own life.(C)
22 It is all the same; that is why I say,
    ‘He destroys both the blameless and the wicked.’(D)
23 When a scourge(E) brings sudden death,
    he mocks the despair of the innocent.(F)
24 When a land falls into the hands of the wicked,(G)
    he blindfolds its judges.(H)
    If it is not he, then who is it?(I)

Read full chapter

21 Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

22 This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.

23 If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.

24 The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?

Read full chapter