Add parallel Print Page Options

16 Desperavi: nequaquam ultra jam vivam: parce mihi, nihil enim sunt dies mei.

17 Quid est homo, quia magnificas eum? aut quid apponis erga eum cor tuum?

18 Visitas eum diluculo, et subito probas illum.

19 Usquequo non parcis mihi, nec dimittis me ut glutiam salivam meam?

20 Peccavi; quid faciam tibi, o custos hominum? quare posuisti me contrarium tibi, et factus sum mihimetipsi gravis?

21 Cur non tollis peccatum meum, et quare non aufers iniquitatem meam? ecce nunc in pulvere dormiam, et si mane me quaesieris, non subsistam.

Read full chapter

16 I despise my life;(A) I would not live forever.(B)
    Let me alone;(C) my days have no meaning.(D)

17 “What is mankind that you make so much of them,
    that you give them so much attention,(E)
18 that you examine them every morning(F)
    and test them(G) every moment?(H)
19 Will you never look away from me,(I)
    or let me alone even for an instant?(J)
20 If I have sinned, what have I done to you,(K)
    you who see everything we do?
Why have you made me your target?(L)
    Have I become a burden to you?[a](M)
21 Why do you not pardon my offenses
    and forgive my sins?(N)
For I will soon lie down in the dust;(O)
    you will search for me, but I will be no more.”(P)

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 7:20 A few manuscripts of the Masoretic Text, an ancient Hebrew scribal tradition and Septuagint; most manuscripts of the Masoretic Text I have become a burden to myself.