11 Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.

12 Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?

13 When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaints;

14 Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:

15 So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.

16 I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.

Read full chapter

11 “Therefore I will not keep silent;(A)
    I will speak out in the anguish(B) of my spirit,
    I will complain(C) in the bitterness of my soul.(D)
12 Am I the sea,(E) or the monster of the deep,(F)
    that you put me under guard?(G)
13 When I think my bed will comfort me
    and my couch will ease my complaint,(H)
14 even then you frighten me with dreams
    and terrify(I) me with visions,(J)
15 so that I prefer strangling and death,(K)
    rather than this body of mine.(L)
16 I despise my life;(M) I would not live forever.(N)
    Let me alone;(O) my days have no meaning.(P)

Read full chapter

11 “Therefore I will (A)not restrain my mouth;
I will speak in the anguish of my spirit;
I will (B)complain in the bitterness of my soul.
12 Am I a sea, or a sea serpent,
That You set a guard over me?
13 (C)When I say, ‘My bed will comfort me,
My couch will ease my complaint,’
14 Then You scare me with dreams
And terrify me with visions,
15 So that my soul chooses strangling
And death rather than [a]my body.
16 (D)I loathe my life;
I would not live forever.
(E)Let me alone,
For (F)my days are but [b]a breath.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 7:15 Lit. my bones
  2. Job 7:16 Without substance, futile