Add parallel Print Page Options

24 Teach me, and I myself[a] will be silent;
and make me understand how I have gone astray.
25 How painful are upright words![b]
But[c] what does your reproof[d] reprove?
26 Do you intend to reprove my words[e]
and consider the words of a desperate man as wind?
27 Even over the orphan you would cast the lot,
and you would bargain over your friend.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 6:24 Emphatic personal pronoun
  2. Job 6:25 Literally “words of uprightness”
  3. Job 6:25 Hebrew “And”
  4. Job 6:25 Literally “reproving from you”
  5. Job 6:26 Or “Do you intend to reprove with words”

24 “Teach me, and I will be quiet;(A)
    show me where I have been wrong.(B)
25 How painful are honest words!(C)
    But what do your arguments prove?
26 Do you mean to correct what I say,
    and treat my desperate words as wind?(D)
27 You would even cast lots(E) for the fatherless(F)
    and barter away your friend.

Read full chapter