35 Elihu spake moreover, and said,

Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?

For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?

I will answer thee, and thy companions with thee.

Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.

If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?

If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?

Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.

By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.

10 But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;

11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?

12 There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.

13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.

14 Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.

15 But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:

16 Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.

Elihu Sharply Reproves Job

35 Elihu continued speaking [to Job] and said,


“Do you think this is according to [your] justice?
Do you say, ‘My righteousness is more than God’s’?

“For you say, ‘What advantage have you [by living a righteous life]?
What profit will I have, more [by being righteous] than if I had sinned?’

“I will answer you,
And your companions with you.

“Look to the heavens and see;
And behold the skies which are [much] higher than you.

“If you have sinned, what do you accomplish against Him?
And if your transgressions are multiplied, what have you done to Him?

“If you are righteous, what do you give God,
Or what does He receive from your hand?

“Your wickedness affects only a man such as you,
And your righteousness affects only [a]a son of man [but it cannot affect God, who is sovereign].


“Because of the multitudes of oppressions the people cry out;
They cry for help because of the [violent] arm of the mighty.
10 
“But no one says, ‘Where is God my Maker,
Who gives songs [of rejoicing] in the night,(A)
11 
Who teaches us more than the beasts of the earth
And makes us wiser than the birds of the heavens?’
12 
“The people cry out, but He does not answer
Because of the pride of evil men.
13 
“Surely God will not listen to an empty cry [which lacks trust],
Nor will the Almighty regard it.
14 
“Even though you say that you do not see Him [when missing His righteous judgment on earth],
Yet your case is before Him, and you must wait for Him!
15 
“And now, because He has not [quickly] punished in His anger,
Nor has He acknowledged transgression and arrogance well [and seems unaware of the wrong of which a person is guilty],
16 
Job uselessly opens his mouth
And multiplies words without knowledge [drawing the worthless conclusion that the righteous have no more advantage than the wicked].”

Footnotes

  1. Job 35:8 I.e. a human being.

Eliú censura de nuevo a Job

35 Continuó Eliú, y dijo:

«¿Piensas que esto es justo(A)?
Dices: “Mi justicia es más que la de Dios”.
Porque dices: “¿Qué ventaja será para Ti(B)?
¿Qué ganaré yo por no haber pecado(C)?”.
Yo te daré razones,
Y a tus amigos contigo.
Mira a los cielos(D) y ve,
Contempla las nubes, son más altas que tú(E).
Si has pecado, ¿qué logras tú contra Él?
Y si tus transgresiones son muchas, ¿qué le haces(F)?
Si eres justo, ¿qué le das(G),
O qué recibe Él de tu mano?
Tu maldad es para un hombre como tú,
Y tu justicia para un hijo de hombre.

»A causa de la multitud de opresiones claman los hombres(H);
Gritan a causa del brazo de los poderosos(I).
10 Pero ninguno dice: “¿Dónde está Dios mi Hacedor(J),
Que inspira[a] cánticos en la noche(K),
11 Que nos enseña(L) más que a las bestias de la tierra,
Y nos hace más sabios que las aves de los cielos?”.
12 Allí claman, pero Él no responde(M)
A causa del orgullo de los malos.
13 Ciertamente el clamor vano[b] no escuchará Dios,
El Todopoderoso[c] no lo tomará en cuenta(N).
14 Cuánto menos cuando dices que no lo contemplas(O),
Que la causa está delante de Él(P), y tienes que esperarlo.
15 Y ahora, porque Él no ha castigado[d] con Su ira,
Ni se ha fijado bien en la transgresión[e],
16 Job abre vanamente su boca,
Multiplica palabras sin sabiduría(Q)».

Footnotes

  1. Job 35:10 Lit. da.
  2. Job 35:13 O una falsedad.
  3. Job 35:13 Heb. Shaddai.
  4. Job 35:15 O visitado.
  5. Job 35:15 O arrogancia.