Add parallel Print Page Options

Elihu Accuses Job of Arrogance

34 Then Elihu said:

“Listen to me, you wise men.
    Pay attention, you who have knowledge.
Job said, ‘The ear tests the words it hears
    just as the mouth distinguishes between foods.’
So let us discern for ourselves what is right;
    let us learn together what is good.
For Job also said, ‘I am innocent,
    but God has taken away my rights.
I am innocent, but they call me a liar.
    My suffering is incurable, though I have not sinned.’

“Tell me, has there ever been a man like Job,
    with his thirst for irreverent talk?
He chooses evil people as companions.
    He spends his time with wicked men.
He has even said, ‘Why waste time
    trying to please God?’

10 “Listen to me, you who have understanding.
    Everyone knows that God doesn’t sin!
    The Almighty can do no wrong.
11 He repays people according to their deeds.
    He treats people as they deserve.
12 Truly, God will not do wrong.
    The Almighty will not twist justice.
13 Did someone else put the world in his care?
    Who set the whole world in place?
14 If God were to take back his spirit
    and withdraw his breath,
15 all life would cease,
    and humanity would turn again to dust.

16 “Now listen to me if you are wise.
    Pay attention to what I say.
17 Could God govern if he hated justice?
    Are you going to condemn the almighty judge?
18 For he says to kings, ‘You are wicked,’
    and to nobles, ‘You are unjust.’
19 He doesn’t care how great a person may be,
    and he pays no more attention to the rich than to the poor.
    He made them all.
20 In a moment they die.
    In the middle of the night they pass away;
    the mighty are removed without human hand.

21 “For God watches how people live;
    he sees everything they do.
22 No darkness is thick enough
    to hide the wicked from his eyes.
23 We don’t set the time
    when we will come before God in judgment.
24 He brings the mighty to ruin without asking anyone,
    and he sets up others in their place.
25 He knows what they do,
    and in the night he overturns and destroys them.
26 He strikes them down because they are wicked,
    doing it openly for all to see.
27 For they turned away from following him.
    They have no respect for any of his ways.
28 They cause the poor to cry out, catching God’s attention.
    He hears the cries of the needy.
29 But if he chooses to remain quiet,
    who can criticize him?
When he hides his face, no one can find him,
    whether an individual or a nation.
30 He prevents the godless from ruling
    so they cannot be a snare to the people.

31 “Why don’t people say to God, ‘I have sinned,
    but I will sin no more’?
32 Or ‘I don’t know what evil I have done—tell me.
    If I have done wrong, I will stop at once’?

33 “Must God tailor his justice to your demands?
    But you have rejected him!
The choice is yours, not mine.
    Go ahead, share your wisdom with us.
34 After all, bright people will tell me,
    and wise people will hear me say,
35 ‘Job speaks out of ignorance;
    his words lack insight.’
36 Job, you deserve the maximum penalty
    for the wicked way you have talked.
37 For you have added rebellion to your sin;
    you show no respect,
    and you speak many angry words against God.”

Elihu Reminds Job of God’s Justice

35 Then Elihu said:

“Do you think it is right for you to claim,
    ‘I am righteous before God’?
For you also ask, ‘What’s in it for me?
    What’s the use of living a righteous life?’

“I will answer you
    and all your friends, too.
Look up into the sky,
    and see the clouds high above you.
If you sin, how does that affect God?
    Even if you sin again and again,
    what effect will it have on him?
If you are good, is this some great gift to him?
    What could you possibly give him?
No, your sins affect only people like yourself,
    and your good deeds also affect only humans.

“People cry out when they are oppressed.
    They groan beneath the power of the mighty.
10 Yet they don’t ask, ‘Where is God my Creator,
    the one who gives songs in the night?
11 Where is the one who makes us smarter than the animals
    and wiser than the birds of the sky?’
12 And when they cry out, God does not answer
    because of their pride.
13 But it is wrong to say God doesn’t listen,
    to say the Almighty isn’t concerned.
14 You say you can’t see him,
    but he will bring justice if you will only wait.[a]
15 You say he does not respond to sinners with anger
    and is not greatly concerned about wickedness.[b]
16 But you are talking nonsense, Job.
    You have spoken like a fool.”

36 Elihu continued speaking:

“Let me go on, and I will show you the truth.
    For I have not finished defending God!
I will present profound arguments
    for the righteousness of my Creator.
I am telling you nothing but the truth,
    for I am a man of great knowledge.

“God is mighty, but he does not despise anyone!
    He is mighty in both power and understanding.
He does not let the wicked live
    but gives justice to the afflicted.
He never takes his eyes off the innocent,
    but he sets them on thrones with kings
    and exalts them forever.
If they are bound in chains
    and caught up in a web of trouble,
he shows them the reason.
    He shows them their sins of pride.
10 He gets their attention
    and commands that they turn from evil.

11 “If they listen and obey God,
    they will be blessed with prosperity throughout their lives.
    All their years will be pleasant.
12 But if they refuse to listen to him,
    they will cross over the river of death,
    dying from lack of understanding.
13 For the godless are full of resentment.
    Even when he punishes them,
    they refuse to cry out to him for help.
14 They die when they are young,
    after wasting their lives in immoral living.
15 But by means of their suffering, he rescues those who suffer.
    For he gets their attention through adversity.

16 “God is leading you away from danger, Job,
    to a place free from distress.
    He is setting your table with the best food.
17 But you are obsessed with whether the godless will be judged.
    Don’t worry, judgment and justice will be upheld.
18 But watch out, or you may be seduced by wealth.[c]
    Don’t let yourself be bribed into sin.
19 Could all your wealth[d]
    or all your mighty efforts
    keep you from distress?
20 Do not long for the cover of night,
    for that is when people will be destroyed.[e]
21 Be on guard! Turn back from evil,
    for God sent this suffering
    to keep you from a life of evil.

Elihu Reminds Job of God’s Power

22 “Look, God is all-powerful.
    Who is a teacher like him?
23 No one can tell him what to do,
    or say to him, ‘You have done wrong.’
24 Instead, glorify his mighty works,
    singing songs of praise.
25 Everyone has seen these things,
    though only from a distance.

26 “Look, God is greater than we can understand.
    His years cannot be counted.
27 He draws up the water vapor
    and then distills it into rain.
28 The rain pours down from the clouds,
    and everyone benefits.
29 Who can understand the spreading of the clouds
    and the thunder that rolls forth from heaven?
30 See how he spreads the lightning around him
    and how it lights up the depths of the sea.
31 By these mighty acts he nourishes[f] the people,
    giving them food in abundance.
32 He fills his hands with lightning bolts
    and hurls each at its target.
33 The thunder announces his presence;
    the storm announces his indignant anger.[g]

Footnotes

  1. 35:13-14 These verses can also be translated as follows: 13 Indeed, God doesn’t listen to their empty plea; / the Almighty is not concerned. / 14 How much less will he listen when you say you don’t see him, / and that your case is before him and you’re waiting for justice.
  2. 35:15 As in Greek and Latin versions; the meaning of this Hebrew word is uncertain.
  3. 36:18 Or But don’t let your anger lead you to mockery.
  4. 36:19 Or Could all your cries for help.
  5. 36:16-20 The meaning of the Hebrew in this passage is uncertain.
  6. 36:31 Or he governs.
  7. 36:33 Or even the cattle know when a storm is coming. The meaning of the Hebrew is uncertain.

34 Unya miingon si Elihu, “Kamong miingon nga maalamon kamo ug daghag nahibaloan, pamatia ninyo ako pag-ayo. Kay maingon nga ang dila makahibalo kon unsay lamian ug dili lamian nga pagkaon, ang dalunggan makahibalo usab kon unsay husto o dili husto nga mga pulong. Busa susihon nato kon unsay husto; tun-an nato kon unsay maayo. Kay miingon si Job, ‘Inosente ako apan wala ako hatagi sa Dios ug hustisya. Bisag matarong ako, giisip ako nga bakakon. Bisan wala akoy sala nga nahimo, gihatagan niya akog sakit nga walay pagkaayo.’

“Walay tawo nga sama kang Job nga dili madutlan ug pagtamay. Ganahan siyang makig-uban sa daotan ug makasasala nga mga tawo. Kay nagaingon siya, ‘Walay makuha ang tawo kon magtinguha siya sa pagpahimuot sa Dios.’ 10 Busa pamati kamo kanako, kamong nagaingon nga nakasabot kamo. Ang Makagagahom nga Dios dili mohimo ug daotan. 11 Balosan niya ang tawo sumala sa iyang binuhatan; tagdon niya ang tawo sumala sa batasan niini. 12 Imposible nga maghimo ang Makagagahom nga Dios ug daotan. Dili niya mahimong tuison ang hustisya. 13 May nagsugo ba kaniya sa pagdumala sa tibuok kalibotan? Siyempre wala! 14 Kon pagbuot sa Dios nga kuhaon ang gininhawa nga gihatag niya sa tawo, 15 mangamatay ang tanang mga tawo ug mobalik ngadto sa yuta.

16 “Kon may panabot ka, Job, pamatia kining akong isulti: 17 Makadumala ba ang Dios kon dili siya gusto ug hustisya? Nan, nganong gipakadaotan mo man ang matarong ug gamhanan nga Dios? 18 Dili ba nga ginabadlong man niya ang daotan ug walay pulos nga mga hari ug mga pangulo? 19 Wala niya pabori ang mga pangulo, ug wala niya ipalabi ang mga adunahan kaysa mga kabos, kay silang tanan managsama nga iyang gibuhat. 20 Bisan ang mga tawong gamhanan mamatay lang ug kalit sa kagabhion, nga walay nagtandog kanila. 21 Gibantayan gayod sa Dios ang tanang ginahimo sa tawo. 22 Wala gayoy dapit nga mangitngit nga mahimong katagoan sa mga daotan. 23 Dili na kinahanglan nga tawgon pa sa Dios ang tawo nga moadto sa iyang atubangan aron usisahon ug hukman. 24 Dili na kinahanglan nga mag-imbestigar pa siya aron matangtang niya ang mga tawong anaa sa pangatungdanan ug pulihan ug lain. 25 Tungod kay nasayod siya sa ilang ginahimo, kuhaan niya sila sa gahom ug laglagon bisan sa panahon sa kagabhion. 26 Silotan niya sila atubangan sa kadaghanan tungod sa ilang kadaotan. 27 Ginahimo niya kini tungod kay miundang sila sa pagsunod kaniya, ug wala sila magtagad sa iyang mga pamaagi. 28 Gidaog-daog nila ang mga kabos, ug nadungog sa Dios ang ilang pagpakitabang. 29 Apan bisan magpakahilom ug magtago ang Dios, walay makaingon nga dili husto ang iyang ginabuhat. Apan ang tinuod, nagabantay ang Dios sa mga tawo ug sa mga nasod 30 aron masanta niya ang pagdumala sa dili diosnon nga mga tawo nga makahatag ug kadaot sa katawhan.

31 Job, nganong dili ka man moduol sa Dios ug moingon, ‘Nakasala ako, apan dili na ako magpakasala pa’ o 32 ‘Ipadayag kanako ang akong sala. Kon nakasala ako, dili ko na kini buhaton pag-usab.’ 33 Makapaabot ka ba nga ihatag sa Dios ang imong gihangyo kon dili ka maghinulsol? Anaa kanimo ang desisyon, ug dili kanako. Busa sultihi ako kon unsay imong desisyon. 34 Ang mga tawong maalamon ug may panabot nga namati kanako, 35 makaingon usab nga ang imong gisulti, Job, walay kaalam ug walay pulos. 36 Angay ka gayod nga sulayan pag-ayo tungod sa imong sinultihan nga sama sa daotang tawo. 37 Gidugangan mo pa ang imong sala pinaagi sa pagrebelde sa Dios. Gitamay ug giinsulto mo ang Dios sa among atubangan.”

35 Unya miingon pa gayod si Elihu, “Abi nimog husto ka sa imong pag-ingon nga wala kay sala atubangan sa Dios? Apan nagaingon ka usab, ‘Unsa may akong makuha kon dili ako magpakasala?’

“Tubagon ko ikaw ug ang imong mga higala. Hangad sa langit ug tan-awa ang mga panganod ibabaw nimo. Kon nakasala ka, dili kana makaapekto sa Dios, bisan magsige ka pa ug pagpakasala. Ug kon matarong ka, unsay kaayohan nga ikahatag mo sa Dios? Ang imong isigka-tawo lang ang maapektohan sa imong maayo o daotan nga mga binuhatan.

“Nagpakitabang ang mga tawo tungod sa pagpangdaog-daog. Nagahangyo sila nga luwason gikan sa kamot sa mga tawong gamhanan. 10 Apan wala sila mangita sa Dios nga maoy naghimo kanila ug nagahatag kanilag kusog sa panahon sa kalisod.[a] 11 Wala sila midangop sa Dios nga naghimo kanila nga mas maalamon kaysa mga mananap ug mga langgam. 12 Ug kon manawag man sila, dili sila tubagon sa Dios tungod kay garboso ug mga daotan sila. 13 Oo, dili pamation sa Makagagahom nga Dios ang ilang pagpangayo ug tabang nga walay kapuslanan. 14 Labi pa gayod nga dili niya pamation ang imong pagpanawag, Job, kon moingon ka nga wala mo makita nga giatiman niya ang imong kaso nga gidala ngadto kaniya, ug nagsige ka lang ug hulat kaniya. 15 Nagaingon ka pa nga dili mosilot ang Dios bisan ug nasuko na siya, ug wala siya magtagad sa kadaotan nga ginahimo sa tawo. 16 Job, walay kapuslanan ang imong gipanulti. Klaro nga wala ka masayod sa imong gipanulti.”

36 Nagpadayon pa gayod si Elihu sa pagsulti, “Pasensyahi ako sa makadiyot, kay aduna pa akoy isulti sa pagdepensa sa Dios. Daghan akog nahibaloan ug mapamatud-an ko kanimo nga ang Dios nga nagbuhat kanako husto. Ipaniguro ko kanimo nga dili bakak ang akong isulti, kay ako nga imong gikaatubang labihan kamaalamon.

“Gamhanan gayod ang Dios, apan wala siyay gitamay. Nakahibalo siya sa tanang butang. Dili niya tugotan nga mabuhi ang daotan, ug gihatagan niya ug hustisya ang mga dinaog-daog. Dili niya pasagdan ang mga matarong. Pasidunggan niya sila uban sa mga hari hangtod sa kahangtoran. Apan kon ginapaantos sila nga daw ginakadenahan, ginapakita sa Dios kanila nga nakahimo sila ug daotan nga maoy ilang gipasigarbo. 10 Papaminawon niya sila sa iyang pagbadlong, ug mandoan niya sila nga mobiya sa ilang daotang binuhatan. 11 Kon motuman sila ug moalagad kaniya, magakinabuhi sila nga mauswagon ug malipayon sa tibuok nilang kinabuhi. 12 Apan kon dili sila motuman, mamatay sila sa gira tungod sa kakulang sa panabot. 13 Ang mga dili diosnon magtago ug kasuko sa ilang kasingkasing, ug bisan silotan sila sa Dios, dili sila mangayo ug tabang kaniya. 14 Mangamatay sila sa kaulaw[b] nga batan-on pa. 15 Pinaagi sa mga pag-antos, ginatudloan sa Dios ang mga tawo. Nakatuon sila sa pagpaminaw sa iya pinaagi sa mga kasakit.

16 Job, ginalikay ka sa Dios gikan sa katalagman ug ginahatagan ug kagawasan ug kaabundansya, ug mapuno pag-usab ug lamiang mga pagkaon ang imong lamisa. 17 Apan karon nahiagom ka sa silot nga angay sa mga daotan. Dili ka gayod makalikay sa hustisya. 18 Pagbantay nga dili ka madani sa bahandi ug madala sa dagkong mga suborno. 19 Makatabang ba ang imong bahandi o ang imong abilidad sa imong kalisod? 20 Ayaw handoma ang kagabhion,[c] ang higayon nga mangalaglag ang mga nasod. 21 Pagbantay nga dili ka makahimo ug daotan. Gipaantos ka aron makalikay ka sa paghimo niini.

22 “Hunahunaa kon unsa kagamhanan ang Dios. Walay magtutudlo nga sama kaniya. 23 Walay makatudlo kaniya kon unsay iyang angayng buhaton, ug walay makasulti kaniya nga nakasala siya. 24 Ayaw kalimti ang pagdayeg sa iyang binuhatan sama sa ginahimo sa uban sa ilang pag-awit. 25 Nakita sa tanang mga tawo ang iyang binuhatan, apan sa layo lang.[d] 26 Gamhanan kaayo ang Dios. Dili gayod nato matugkad ang iyang pagkagamhanan, ug dili nato maihap ang iyang edad. 27 Gitigom sa Dios diha sa panganod ang inalisngaw sa tubig gikan sa yuta ug gihimo niya kini nga ulan. 28 Nagabunok ang ulan gikan sa panganod alang sa mga tawo. 29 Walay nahibalo kon unsaon pagkatag sa panganod, ug kon sa unsang paagi magdalogdog ang langit diin nagpuyo ang Dios. 30 Tan-awa kon unsaon niya pagpakilat sa iyang palibot, ug kon sa unsang paagi kini mokilab hangtod sa tumoy sa dagat. 31 Pinaagi niini nga gahom sa Dios, gidumalahan niya ang mga nasod ug gihatagan ug abunda nga pagkaon ang mga tawo. 32 Kuptan niya ang kilat ug mandoan kini sa pag-igo sa iyang gipuntirya. 33 Ang dalogdog magpadayag sa umaabot nga bagyo, ug bisan ang mga baka nahibalo nga may bagyo nga umaabot.

Footnotes

  1. 35:10 kusog sa panahon sa kalisod: sa literal, awit sa kagabhion.
  2. 36:14 sa kaulaw: sa literal, uban sa mga lalaki nga nagabaligya sa ila lawas diha sa mga templo.
  3. 36:20 kagabhion: Tingali ang buot ipasabot, ang panahon sa pagsilot sa Dios.
  4. 36:25 sa layo lang: Tingali ang buot ipasabot nga dili kaayo nila matugkad o masabtan.