28 Mörk går jag omkring,
        men inte av solen[a].
    Jag reser mig bland folket
        och ropar på hjälp.

Read full chapter

Footnotes

  1. 30:28 men inte av solen   Annan översättning: ”utan sol”.

28 Jag är mörk,
    men inte av solens strålar.[a]
Jag reser mig upp i folksamlingen
    och ropar på hjälp.

Read full chapter

Footnotes

  1. 30:28 Tanken kan också vara: Jag går sörjande, utan något solsken.

Ve mig som bor i Mesheks land,
    som lever bland Kedars hyddor![a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 120:5 Mesheks land … Kedars hyddor   Avlägsna folk i östra Turkiet respektive Arabien.

Ve mig som bor i Meshek
    och lever bland Kedars tält!

Read full chapter

חHeth

Nu är deras ansikten mörkare än sot,
    man känner inte igen dem
        på gatorna.
Deras hud stramar över benen,
    den är torr som trä.

Read full chapter

Nu är deras väsen svartare än sot.
    Man känner inte igen dem på gatorna.
Deras hud stramar kring benen,
    den har blivit torr som trä.

Read full chapter