Add parallel Print Page Options

Job Regrets His Birth

Afterward[a] Job opened his mouth and cursed[b] his day. Thus[c] Job spoke up[d] and said,

“Let the day perish on which I was born,
and the night that said, ‘A man-child is conceived.’
Let that day become[e] darkness;
may God not seek it from above,
nor may daylight shine on it.
Let darkness and deep shadow claim it;
let clouds[f] settle on it;
let them[g] terrify it with the blackness[h] of day.
Let darkness seize that night;[i]
let it not rejoice among the days of the year;
let it not enter among the number of the months.
Look, let that night become[j] barren;
let a joyful song not enter it.
Let those who curse the day curse it,
those who are skilled at rousing Leviathan.
Let the stars of its dawn be dark;
let it hope for light but[k] there be none,
and let it not see the eyelids of dawn
10 because it did not shut the doors of my mother’s womb,
nor[l] did it hide trouble from my eyes.

Job Wishes He Had Died

11 “Why did I not die at[m] birth?
Why did I not come forth from the womb and expire?
12 Why did the knees receive me
and the breasts, that I could suck?
13 For now I would lie down, and I would be at peace;
I would be asleep; then I would be at rest[n]
14 with kings and counselors of the earth,
who rebuild [o] ruins for themselves,
15 or with high officials who have gold,[p]
who fill up their houses with silver.
16 Or why was I not hidden like a miscarriage,
like infants who did not see the light?
17 There the wicked cease from troubling,
and there the weary[q] are at rest;
18 the prisoners are at ease together;
they do not hear the oppressor’s voice.
19 The small and the great are there,
and the slave is free from his masters.[r]

Job Wishes He Might Die

20 “Why does he[s] give light to one in misery
and life to those bitter of soul,
21 who wait for death, but[t] it does not come,[u]
and search[v] for it more than for treasures,
22 who rejoice exceedingly,[w]
and they are glad when they find the grave?
23 Why does he[x] give light to a man whose way is hidden,
and God has fenced him in all around?
24 For[y] my sighing comes before[z] my bread,[aa]
and my groanings gush forth like water
25 because the dread that I feel[ab] has come upon me,
and what I feared befalls me.
26 I am not at ease, and I am not at peace,
and I do not have rest, thus[ac] turmoil has come.”

Footnotes

  1. Job 3:1 Literally “After thus”
  2. Job 3:1 A different term than that employed in 1:5, 11; 2:5, 9
  3. Job 3:2 Hebrew “And”
  4. Job 3:2 Literally “answered”
  5. Job 3:4 Or “be”
  6. Job 3:5 Literally “cloud”
  7. Job 3:5 Masculine plural referring to all three entities mentioned in this verse
  8. Job 3:5 Literally “blacknesses”
  9. Job 3:6 Literally “That night, let darkness seize it”
  10. Job 3:7 Or “be”
  11. Job 3:9 Hebrew “and”
  12. Job 3:10 Hebrew “And”
  13. Job 3:11 Literally “from”
  14. Job 3:13 Literally “it would be at rest for me”
  15. Job 3:14 Literally “build”
  16. Job 3:15 Literally “gold is for them”
  17. Job 3:17 Literally “weary of strength”
  18. Job 3:19 Or “master”
  19. Job 3:20 Most likely God
  20. Job 3:21 Hebrew “and”
  21. Job 3:21 Literally “it is not”
  22. Job 3:21 Or “dig”
  23. Job 3:22 Literally “unto rejoicing”
  24. Job 3:23 Most likely God
  25. Job 3:24 Or perhaps emphatic, “Indeed”
  26. Job 3:24 Or “in place of” (NET); literally “to the faces of”
  27. Job 3:24 Or “food”
  28. Job 3:25 Literally “dread”
  29. Job 3:26 Hebrew “and”

After this Job opened his mouth, and cursed the day of his birth. Job answered:

“Let the day perish in which I was born,
    the night which said, ‘There is a boy conceived.’
Let that day be darkness.
    Don’t let God from above seek for it,
    neither let the light shine on it.
Let darkness and the shadow of death claim it for their own.
    Let a cloud dwell on it.
    Let all that makes the day black terrify it.
As for that night, let thick darkness seize on it.
    Let it not rejoice among the days of the year.
    Let it not come into the number of the months.
Behold, let that night be barren.
    Let no joyful voice come therein.
Let them curse it who curse the day,
    who are ready to rouse up leviathan.
Let the stars of its twilight be dark.
    Let it look for light, but have none,
    neither let it see the eyelids of the morning,
10 because it didn’t shut up the doors of my mother’s womb,
    nor did it hide trouble from my eyes.

11 “Why didn’t I die from the womb?
    Why didn’t I give up the spirit when my mother bore me?
12 Why did the knees receive me?
    Or why the breast, that I should nurse?
13 For now I should have lain down and been quiet.
    I should have slept, then I would have been at rest,
14 with kings and counselors of the earth,
    who built up waste places for themselves;
15 or with princes who had gold,
    who filled their houses with silver:
16 or as a hidden untimely birth I had not been,
    as infants who never saw light.
17 There the wicked cease from troubling.
    There the weary are at rest.
18 There the prisoners are at ease together.
    They don’t hear the voice of the taskmaster.
19 The small and the great are there.
    The servant is free from his master.

20 “Why is light given to him who is in misery,
    life to the bitter in soul,
21 Who long for death, but it doesn’t come;
    and dig for it more than for hidden treasures,
22 who rejoice exceedingly,
    and are glad, when they can find the grave?
23 Why is light given to a man whose way is hidden,
    whom God has hedged in?
24 For my sighing comes before I eat.
    My groanings are poured out like water.
25 For the thing which I fear comes on me,
    That which I am afraid of comes to me.
26 I am not at ease, neither am I quiet, neither do I have rest;
    but trouble comes.”