Add parallel Print Page Options

Job Regrets His Birth

Afterward[a] Job opened his mouth and cursed[b] his day. Thus[c] Job spoke up[d] and said,

“Let the day perish on which I was born,
and the night that said, ‘A man-child is conceived.’
Let that day become[e] darkness;
may God not seek it from above,
nor may daylight shine on it.
Let darkness and deep shadow claim it;
let clouds[f] settle on it;
let them[g] terrify it with the blackness[h] of day.
Let darkness seize that night;[i]
let it not rejoice among the days of the year;
let it not enter among the number of the months.
Look, let that night become[j] barren;
let a joyful song not enter it.
Let those who curse the day curse it,
those who are skilled at rousing Leviathan.
Let the stars of its dawn be dark;
let it hope for light but[k] there be none,
and let it not see the eyelids of dawn
10 because it did not shut the doors of my mother’s womb,
nor[l] did it hide trouble from my eyes.

Job Wishes He Had Died

11 “Why did I not die at[m] birth?
Why did I not come forth from the womb and expire?
12 Why did the knees receive me
and the breasts, that I could suck?
13 For now I would lie down, and I would be at peace;
I would be asleep; then I would be at rest[n]
14 with kings and counselors of the earth,
who rebuild [o] ruins for themselves,
15 or with high officials who have gold,[p]
who fill up their houses with silver.
16 Or why was I not hidden like a miscarriage,
like infants who did not see the light?
17 There the wicked cease from troubling,
and there the weary[q] are at rest;
18 the prisoners are at ease together;
they do not hear the oppressor’s voice.
19 The small and the great are there,
and the slave is free from his masters.[r]

Job Wishes He Might Die

20 “Why does he[s] give light to one in misery
and life to those bitter of soul,
21 who wait for death, but[t] it does not come,[u]
and search[v] for it more than for treasures,
22 who rejoice exceedingly,[w]
and they are glad when they find the grave?
23 Why does he[x] give light to a man whose way is hidden,
and God has fenced him in all around?
24 For[y] my sighing comes before[z] my bread,[aa]
and my groanings gush forth like water
25 because the dread that I feel[ab] has come upon me,
and what I feared befalls me.
26 I am not at ease, and I am not at peace,
and I do not have rest, thus[ac] turmoil has come.”

Footnotes

  1. Job 3:1 Literally “After thus”
  2. Job 3:1 A different term than that employed in 1:5, 11; 2:5, 9
  3. Job 3:2 Hebrew “And”
  4. Job 3:2 Literally “answered”
  5. Job 3:4 Or “be”
  6. Job 3:5 Literally “cloud”
  7. Job 3:5 Masculine plural referring to all three entities mentioned in this verse
  8. Job 3:5 Literally “blacknesses”
  9. Job 3:6 Literally “That night, let darkness seize it”
  10. Job 3:7 Or “be”
  11. Job 3:9 Hebrew “and”
  12. Job 3:10 Hebrew “And”
  13. Job 3:11 Literally “from”
  14. Job 3:13 Literally “it would be at rest for me”
  15. Job 3:14 Literally “build”
  16. Job 3:15 Literally “gold is for them”
  17. Job 3:17 Literally “weary of strength”
  18. Job 3:19 Or “master”
  19. Job 3:20 Most likely God
  20. Job 3:21 Hebrew “and”
  21. Job 3:21 Literally “it is not”
  22. Job 3:21 Or “dig”
  23. Job 3:22 Literally “unto rejoicing”
  24. Job 3:23 Most likely God
  25. Job 3:24 Or perhaps emphatic, “Indeed”
  26. Job 3:24 Or “in place of” (NET); literally “to the faces of”
  27. Job 3:24 Or “food”
  28. Job 3:25 Literally “dread”
  29. Job 3:26 Hebrew “and”

Job responds differently

Afterward, Job spoke up and cursed the day he was born.

Job said:
Perish the day I was born,
    the night someone said,
    “A boy has been conceived.”
That day—let it be darkness;
    may God above ignore it,
    and light not shine on it.
May deepest darkness claim it
    and a cloud linger over it;
    may all that darkens the day terrify it.
May gloom seize that night;
    may it not be counted in the days of a year;
    may it not appear in the months.
May that night be childless;
    may no happy singing come in it.
May those who curse the day curse it,
    those with enough skill to awaken Leviathan.
May its evening stars stay dark;
    may it wait in vain for light;
    may it not see dawn’s gleam,
10     because it didn’t close the doors of my mother’s womb,[a]
    didn’t hide trouble from my eyes.

Job laments his misfortune

11 Why didn’t I die at birth,
    come forth from the womb and die?
12 Why did knees receive me
    and breasts let me nurse?
13 For now I would be lying down quietly;
    I’d sleep; rest would be mine
14         with kings and earth’s advisors,
        who rebuild ruins for themselves,
15         or with princes who have gold,
        who fill their houses with silver.
16 Or why wasn’t I like a buried miscarried infant,
    like babies who never see light?
17 There the wicked rage no more;
    there the weak rest.
18 Prisoners are entirely at ease;
    they don’t hear a boss’s voice.
19 Both small and great are there;
    a servant is free from his masters.
20 Why is light given to the hard worker,
    life to those bitter of soul,
21     those waiting in vain for death,
        who search for it more than for treasure,
22     who rejoice excitedly,
        who are thrilled when they find a grave?
23 Why is light given[b] to the person whose way is hidden,
    whom God has fenced in?
24 My groans become my bread;
    my roars pour out like water.
25 Because I was afraid of something awful,
    and it arrived;
    what I dreaded came to me.
26 I had no ease, quiet, or rest,
    and trembling came.

Footnotes

  1. Job 3:10 Heb lacks mother’s.
  2. Job 3:23 Heb lacks is light given.