Add parallel Print Page Options

11 They dam up the trickling streams
    and bring to light the hidden treasures.

Read full chapter

11 They search[a] the sources of the rivers(A)
    and bring hidden things(B) to light.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 28:11 Septuagint, Aquila and Vulgate; Hebrew They dam up

So don’t make judgments about anyone ahead of time—before the Lord returns. For he will bring our darkest secrets to light and will reveal our private motives. Then God will give to each one whatever praise is due.

Read full chapter

Therefore judge nothing(A) before the appointed time; wait until the Lord comes.(B) He will bring to light(C) what is hidden in darkness and will expose the motives of the heart. At that time each will receive their praise from God.(D)

Read full chapter

This is what the Lord says:

“I will go before you, Cyrus,
    and level the mountains.[a]
I will smash down gates of bronze
    and cut through bars of iron.
And I will give you treasures hidden in the darkness—
    secret riches.
I will do this so you may know that I am the Lord,
    the God of Israel, the one who calls you by name.

Read full chapter

Footnotes

  1. 45:2 As in Dead Sea Scrolls and Greek version; Masoretic Text reads the swellings.

I will go before you(A)
    and will level(B) the mountains[a];
I will break down gates(C) of bronze
    and cut through bars of iron.(D)
I will give you hidden treasures,(E)
    riches stored in secret places,(F)
so that you may know(G) that I am the Lord,
    the God of Israel, who summons you by name.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 45:2 Dead Sea Scrolls and Septuagint; the meaning of the word in the Masoretic Text is uncertain.

27 When I speak to the rivers and say, ‘Dry up!’
    they will be dry.

Read full chapter

27 who says to the watery deep, ‘Be dry,
    and I will dry up(A) your streams,’

Read full chapter

25 I have dug wells in many foreign lands[a]
    and refreshed myself with their water.
With the sole of my foot,
    I stopped up all the rivers of Egypt!’

Read full chapter

Footnotes

  1. 37:25 As in Dead Sea Scrolls (see also 2 Kgs 19:24); Masoretic Text lacks in many foreign lands.

25 I have dug wells in foreign lands[a]
    and drunk the water there.
With the soles of my feet
    I have dried up(A) all the streams of Egypt.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 37:25 Dead Sea Scrolls (see also 2 Kings 19:24); Masoretic Text does not have in foreign lands.

He wraps the rain in his thick clouds,
    and the clouds don’t burst with the weight.

Read full chapter

He wraps up the waters(A) in his clouds,(B)
    yet the clouds do not burst under their weight.

Read full chapter