11 He dams up the streams so that they do not trickle,
    and the thing that is hidden he brings out to light.

Read full chapter

11 They search[a] the sources of the rivers(A)
    and bring hidden things(B) to light.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 28:11 Septuagint, Aquila and Vulgate; Hebrew They dam up

Therefore (A)do not pronounce judgment before the time, (B)before the Lord comes, (C)who will bring to light the things now hidden in darkness and will disclose the purposes of the heart. (D)Then each one will receive his commendation from God.

Read full chapter

Therefore judge nothing(A) before the appointed time; wait until the Lord comes.(B) He will bring to light(C) what is hidden in darkness and will expose the motives of the heart. At that time each will receive their praise from God.(D)

Read full chapter

“I will go before you
    and (A)level the exalted places,[a]
(B)I will break in pieces the doors of bronze
    and cut through the bars of iron,
(C)I will give you the treasures of darkness
    and the hoards in secret places,
that you may know that it is I, the Lord,
    the God of Israel, (D)who call you by your name.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 45:2 Masoretic Text; Dead Sea Scroll, Septuagint level the mountains

I will go before you(A)
    and will level(B) the mountains[a];
I will break down gates(C) of bronze
    and cut through bars of iron.(D)
I will give you hidden treasures,(E)
    riches stored in secret places,(F)
so that you may know(G) that I am the Lord,
    the God of Israel, who summons you by name.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 45:2 Dead Sea Scrolls and Septuagint; the meaning of the word in the Masoretic Text is uncertain.

27 (A)who says to the deep, ‘Be dry;
    I will dry up your rivers’;

Read full chapter

27 who says to the watery deep, ‘Be dry,
    and I will dry up(A) your streams,’

Read full chapter

25 I dug wells
    and drank waters,
to dry up with the sole of my foot
    all (A)the streams (B)of Egypt.

Read full chapter

25 I have dug wells in foreign lands[a]
    and drunk the water there.
With the soles of my feet
    I have dried up(A) all the streams of Egypt.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 37:25 Dead Sea Scrolls (see also 2 Kings 19:24); Masoretic Text does not have in foreign lands.

He (A)binds up the waters in his thick clouds,
    and the cloud is not split open under them.

Read full chapter

He wraps up the waters(A) in his clouds,(B)
    yet the clouds do not burst under their weight.

Read full chapter