Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

20 Därefter tog Sofar från Naama till orda och sade:

På sådant tal giva mina tankar mig ett svar, än mer, då jag nu är så upprörd i mitt inre.

Smädlig tillrättavisning måste jag höra, och man svarar mig med munväder på förståndigt tal.

Vet du då icke att så har varit från evig tid, från den stund då människor sattes på jorden:

att de ogudaktigas jubel varar helt kort och den gudlöses glädje ett ögonblick?

Om än hans förhävelse stiger upp till himmelen och hans huvud når intill molnen,

Så förgås han dock för alltid och aktas lik sin träck; de som sågo honom måste fråga: »Var är han?»

Lik en dröm flyger han bort, och ingen finner honom mer; han förjagas såsom en syn om natten.

Det öga som såg honom ser honom icke åter, och hans plats får ej skåda honom mer.

10 Hans barn måste gottgöra hans skulder till de arma, hans händer återbära hans vinning.

11 Bäst ungdomskraften fyller hans ben, skall den ligga i stoftet med honom.

12 Om än ondskan smakar ljuvligt i hans mun, så att han gömmer den under sin tunga,

13 är rädd om den och ej vill gå miste därom, utan håller den förvarad inom sin gom,

14 så förvandlas denna kost i hans inre, bliver huggormsetter i hans liv.

15 Den rikedom han har slukat måste han utspy; av Gud drives den ut ur hans buk.

16 Ja, huggormsgift kommer han att dricka, av etterormens tunga bliver han dräpt.

17 Ingen bäck får vederkvicka hans syn, ingen ström med flöden av honung och gräddmjölk.

18 Sitt fördärv måste han återbära, han får ej njuta därav; hans fröjd svarar ej mot den rikedom han har vunnit.

19 Ty mot de arma övade han våld och lät dem ligga där; han rev till sig hus som han ej kan hålla vid makt.

20 Han visste ej av någon ro för sin buk, men han skall icke rädda sig med sina skatter.

21 Intet slapp undan hans glupskhet, därför äger och hans lycka intet bestånd.

22 Mitt i hans överflöd påkommer honom nöd, och envar eländig vänder då mot honom sin hand.

23 Ja, så måste ske, för att hans buk må bliva fylld; sin vredes glöd skall Gud sända över honom och låta den tränga såsom ett regn in i hans kropp.

24 Om han flyr undan för vapen av järn, så genomborras han av kopparbågens skott.

25 När han då drager i pilen och den kommer ut ur hans rygg, när den ljungande udden kommer fram ur hans galla, då falla dödsfasorna över honom.

26 Idel mörker är förvarat åt hans skatter; till mat gives honom eld som brinner utan pust, den förtär vad som är kvar i hans hydda.

27 Himmelen lägger hans missgärning i dagen, och jorden reser sig upp emot honom.

28 Vad som har samlats i hans hus far åter sin kos, likt förrinnande vatten, på vredens dag.

29 Sådan lott får en ogudaktig människa av Gud, sådan arvedel har av Gud blivit bestämd åt henne.

Sofar håller fast vid vad han sagt

20 Sedan yttrade sig Sofar från Naama:

Jag måste få säga en sak, för jag har ett svar att ge dig.

Du har försökt få mig att skämmas för att jag har kallat dig syndare, men jag tänker inte tiga och tåla det.

4-5 Inser du inte att den ogudaktiges seger alltid är kortlivad och att den gudlöses glädje bara varar ett ögonblick? Så har det varit sedan människan först kom till jorden!

Även om den gudlöse stolt sträcker sig mot himlen och vandrar med näsan i vädret,

ska han ändå förgås och sluta på samma ställe som sin egen avföring. De som kände honom ska undra vart han tog vägen.

Han ska försvinna som en flyktig dröm.

Inte heller hans vänner eller familj ska någonsin mer få se honom.

10 Hans barn ska tigga av de fattiga, och deras hårda arbete ska betala hans skulder.

11 Även om han är en ung man, ska han slås till marken.

12 Han njuter av smaken på sin ondska, låter den smälta i munnen

13 och suger sakta på den, så att den inte ska försvinna för snabbt.

14 Men helt plötsligt förvandlas det han njutit av till gift.

15 Han kommer att spy ut den rikedom han slukat, för Gud låter honom inte behålla den.

16 Den är som gift och död för honom.

17 Han kan inte njuta av det goda han samlat på sig.

18 Hans arbete ska inte ge honom någon lön, och rikedomen ska inte ge honom någon glädje.

19 Han har förtryckt de fattiga och roffat åt sig deras hus. Han kommer aldrig att tillfriskna.

20 Han har alltid varit girig, men nu har han ingenting. Av allt det han drömde om finns ingenting kvar.

21 Han slukade allt han kom åt, och därför ska hans framgång inte fortsätta.

22 Han ska råka i svårigheter, när han står på höjden av sin makt. Olycka ska förgöra honom.

23 Just då han håller på att fylla sin mage, ska Gud låta sin vrede regna ner över honom.

24 Han kommer att fly från sitt straff, men en pil ska träffa honom.

25 Dess glänsande spets ska dras ut ur hans galla och dödsskräcken ska då gripa honom.

26 Hans skatter ska gå förlorade i det djupaste mörker. En rasande eld ska förtära hans ägodelar och bränna upp allt han har kvar.

27 Himlen kommer att uppenbara hans synder, och jorden ska vittna mot honom.

28 Hans rikedom ska försvinna under Guds vrede.

29 Detta är vad som väntar den ogudaktige, och vad Gud har berett åt honom.