Job 20:20
Svenska Folkbibeln 2015
20 Han känner ingen ro i sitt inre,
han kan inte rädda sig
genom sina ägodelar.
Job 20:20
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
20 Han har ingen ro i sitt inre,
han kan inte rädda sig genom sin egendom.
Ordspråksboken 11:4
Svenska Folkbibeln 2015
4 (A) Rikedom hjälper inte
på vredens dag,
men rättfärdighet räddar
från döden.
Ordspråksboken 11:4
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
4 Rikedomen har inget värde på vredens dag,
men rättfärdighet räddar från döden.
Jesaja 13:17
Svenska Folkbibeln 2015
17 (A) Se, jag ska egga upp mederna[a]
mot dem,
de som inte bryr sig om silver
och inte frågar efter guld.
Jesaja 13:17
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
17 Jag ska sätta mederna i rörelse mot dem,
de som inte bryr sig om silver
eller gillar guld.
Hesekiel 7:19
Svenska Folkbibeln 2015
19 (A) De ska kasta ut sitt silver på gatorna och betrakta sitt guld som orent. Silvret och guldet ska inte kunna rädda dem på Herrens vredes dag. De ska inte kunna mätta sig med det eller fylla sin buk med det, för det har varit en orsak till synd för dem.
Read full chapter
Hesekiel 7:19
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
19 De kastar sitt silver på gatan,
och deras guld har blivit orent.
Deras silver och guld kan inte rädda dem
på Herrens vredes dag.
Dessa ägodelar kan varken tillfredsställa deras hunger
eller fylla deras magar.
Sådant har fått dem att falla i synd.
Sefanja 3:8
Svenska Folkbibeln 2015
8 (A) Vänta därför på mig, säger Herren,
på dagen då jag reser mig
för att ta byte[a],
för detta är mitt domslut:
Jag ska samla folk
och hämta riken
för att ösa min vrede över dem,
hela min glödande harm,
för hela jorden ska förtäras
av min lidelses eld.
Footnotes
- 3:8 ta byte Annan översättning (så Septuaginta): ”vittna”.
Sefanja 3:8
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
8 Vänta därför på mig, säger Herren,
på den dag då jag står upp för att vittna[a].
Jag har beslutat att samla folken och
föra samman rikena
för att tömma min förbittring över dem,
hela min brinnande vrede.
Av min lidelses eld
ska hela jorden förtäras.
Footnotes
- 3:8 Egentligen …för byte; översättningen följer här Septuaginta.
Haggai 2:8
Svenska Folkbibeln 2015
8 (A) Jag ska skaka om alla hednafolk,
och alla folkens skatter[a]
ska komma hit.
Och jag ska fylla detta hus
med härlighet,
säger Herren Sebaot.
Haggaj 2:8
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
8 Jag ska skaka om alla folk, och alla folks dyrbarheter ska föras dit[a]. Jag ska fylla detta hus med härlighet, säger härskarornas Herre.
Read full chapterFootnotes
- 2:8 Ev: De ska komma till alla folks dyrbarhet.Kan tänkas syfta på templet och utgöra en parallell till det som följer.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.