Job 20:18
New Living Translation
18 They will give back everything they worked for.
Their wealth will bring them no joy.
Job 20:18
New International Version
Jeremiah 51:44
New Living Translation
44 And I will punish Bel, the god of Babylon,
and make him vomit up all he has eaten.
The nations will no longer come and worship him.
The wall of Babylon has fallen!
Jeremiah 51:44
New International Version
Jeremiah 22:13
New Living Translation
A Message about Jehoiakim
13 And the Lord says, “What sorrow awaits Jehoiakim,[a]
who builds his palace with forced labor.[b]
He builds injustice into its walls,
for he makes his neighbors work for nothing.
He does not pay them for their labor.
Jeremiah 22:13
New International Version
Proverbs 1:12
New Living Translation
12 Let’s swallow them alive, like the grave[a];
let’s swallow them whole, like those who go down to the pit of death.
Footnotes
- 1:12 Hebrew like Sheol.
Proverbs 1:12
New International Version
Job 20:15
New Living Translation
15 They will vomit the wealth they swallowed.
God won’t let them keep it down.
Job 20:15
New International Version
Job 20:10
New Living Translation
10 Their children will beg from the poor,
for they must give back their stolen riches.
Job 20:10
New International Version
Matthew 23:24
New Living Translation
24 Blind guides! You strain your water so you won’t accidentally swallow a gnat, but you swallow a camel![a]
Read full chapter
Matthew 23:24
New International Version
24 You blind guides!(A) You strain out a gnat but swallow a camel.
Matthew 23:13
New Living Translation
13 “What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you shut the door of the Kingdom of Heaven in people’s faces. You won’t go in yourselves, and you don’t let others enter either.[a]
Read full chapterFootnotes
- 23:13 Some manuscripts add verse 14, What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! You shamelessly cheat widows out of their property and then pretend to be pious by making long prayers in public. Because of this, you will be severely punished. Compare Mark 12:40 and Luke 20:47.
Matthew 23:13
New International Version
Seven Woes on the Teachers of the Law and the Pharisees
13 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites!(A) You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to.(B)
Hosea 8:7-8
New Living Translation
7 “They have planted the wind
and will harvest the whirlwind.
The stalks of grain wither
and produce nothing to eat.
And even if there is any grain,
foreigners will eat it.
8 The people of Israel have been swallowed up;
they lie among the nations like an old discarded pot.
Hosea 8:7-8
New International Version
Jeremiah 51:34
New Living Translation
34 “King Nebuchadnezzar[a] of Babylon has eaten and crushed us
and drained us of strength.
He has swallowed us like a great monster
and filled his belly with our riches.
He has thrown us out of our own country.
Footnotes
- 51:34 Hebrew Nebuchadrezzar, a variant spelling of Nebuchadnezzar.
Jeremiah 51:34
New International Version
Jeremiah 22:17
New Living Translation
17 “But you! You have eyes only for greed and dishonesty!
You murder the innocent,
oppress the poor, and reign ruthlessly.”
Jeremiah 22:17
New International Version
Jeremiah 11:15-16
New Living Translation
15 “What right do my beloved people have to come to my Temple,
when they have done so many immoral things?
Can their vows and sacrifices prevent their destruction?
They actually rejoice in doing evil!
16 I, the Lord, once called them a thriving olive tree,
beautiful to see and full of good fruit.
But now I have sent the fury of their enemies
to burn them with fire,
leaving them charred and broken.
Jeremiah 11:15-16
New International Version
Footnotes
- Jeremiah 11:15 Or Could consecrated meat avert your punishment? / Then you would rejoice
Isaiah 24:7-11
New Living Translation
7 The grapevines waste away,
and there is no new wine.
All the merrymakers sigh and mourn.
8 The cheerful sound of tambourines is stilled;
the happy cries of celebration are heard no more.
The melodious chords of the harp are silent.
9 Gone are the joys of wine and song;
alcoholic drink turns bitter in the mouth.
10 The city writhes in chaos;
every home is locked to keep out intruders.
11 Mobs gather in the streets, crying out for wine.
Joy has turned to gloom.
Gladness has been banished from the land.
Isaiah 24:7-11
New International Version
7 The new wine dries up(A) and the vine withers;(B)
all the merrymakers groan.(C)
8 The joyful timbrels(D) are stilled,
the noise(E) of the revelers(F) has stopped,
the joyful harp(G) is silent.(H)
9 No longer do they drink wine(I) with a song;
the beer is bitter(J) to its drinkers.
10 The ruined city(K) lies desolate;(L)
the entrance to every house is barred.
11 In the streets they cry out(M) for wine;(N)
all joy turns to gloom,(O)
all joyful sounds are banished from the earth.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.