Add parallel Print Page Options

The Adversary’s Attack on Job’s Person

And then[a] one day the sons of God[b] came to present themselves before Yahweh, and Satan[c] also came into their midst to present himself before Yahweh. So[d] Yahweh asked[e] Satan,[f] “From where have you come?”

And Satan[g] answered Yahweh and said, “From roaming on the earth and from walking about in it.”

So[h] Yahweh asked[i] Satan,[j] “Have you considered[k] my servant Job? Indeed,[l] there is no one like him on the earth—a blameless man and upright and God-fearing and turning away from evil. And still he persists in his blamelessness even though[m] you incited me against him to destroy him for nothing.”

Then[n] Satan[o] answered him and said, “Skin for skin! All that that[p] man has he will give for his life. But stretch out[q] your hand and touch his bones and his flesh, and see whether[r] he will curse[s] you to your face.”[t]

So[u] Yahweh said to Satan,[v]All right,[w] he is in your power.[x] Only spare his life.”

Job’s Blameless Behavior

So[y] Satan[z] went out from Yahweh’s presence,[aa] and he inflicted Job with loathsome skin sores from the sole of his foot up to the crown of his head. So[ab] he took for himself a potsherd with which to scrape himself, and he sat in the midst of the ashes.

Then[ac] his wife said to him, “Are you still persisting in your blamelessness? Curse[ad] God and die.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 2:1 Literally “And it came to be,” or “and it happened”
  2. Job 2:1 Or “the heavenly beings,” or “the angels”
  3. Job 2:1 Hebrew “the accuser,” or “the adversary”
  4. Job 2:2 Hebrew “And”
  5. Job 2:2 Literally “said to”
  6. Job 2:2 Hebrew “the accuser,” or “the adversary”
  7. Job 2:2 Hebrew “the accuser,” or “the adversary”
  8. Job 2:3 Hebrew “And”
  9. Job 2:3 Literally “said to”
  10. Job 2:3 Hebrew “the accuser,” or “the adversary”
  11. Job 2:3 Literally “set your heart”
  12. Job 2:3 Or “For” or “Because”
  13. Job 2:3 Hebrew “and”
  14. Job 2:4 Hebrew “And”
  15. Job 2:4 Hebrew “the accuser,” or “the adversary”
  16. Job 2:4 Literally “the”
  17. Job 2:5 Or “please”
  18. Job 2:5 Literally “if not”
  19. Job 2:5 Literally “bless”—negative meaning by context
  20. Job 2:5 Hebrew “your faces”
  21. Job 2:6 Literally “And it happened the/one day”
  22. Job 2:6 Hebrew “the accuser,” or “the adversary”
  23. Job 2:6 Literally “Look”
  24. Job 2:6 Literally “hand”
  25. Job 2:7 Hebrew “And”
  26. Job 2:7 Hebrew “the accuser,” or “the adversary”
  27. Job 2:7 Literally “the faces of Yahweh”
  28. Job 2:8 Hebrew “And”
  29. Job 2:9 Hebrew “And”
  30. Job 2:9 Literally “Bless”—negative meaning by context