Jobs svar på Elifas andra tal

16 Då tog Job till orda och sade:

(A) Det där har jag hört många gånger!
    Ni är alla bedrövliga tröstare.
Är det ingen ände
        på detta tal i vädret?
    Vad frestar dig att ta till orda?
(B) Också jag kunde tala som ni,
        om ni vore i mitt ställe.
    Jag kunde fläta samman ord mot er
        och skaka mitt huvud mot er.
Men jag skulle styrka er
        med min mun,
    mina läppars tröst
        skulle ge er lindring.
Om jag talar lindras inte min plåga,
    och tiger jag, lämnar den mig inte.

Men nu har han tömt all min kraft.
    Du har ödelagt hela mitt hus.
Du har fjättrat mig,
        det har blivit mitt vittnesbörd.
    Min tärda kropp träder upp
        och vittnar mot mig.
(C) Hans vrede sliter sönder
        och jagar mig,
    han gnisslar sina tänder mot mig.
        Min motståndare ger mig
            vassa blickar.
10 (D) De spärrar upp munnen mot mig,
        de slår mig hånfullt på kinden,
    alla gaddar ihop sig mot mig.
11 Gud utlämnar mig åt de gudlösa
    och kastar mig i de ondas händer.

12 (E) Jag satt i trygghet,
        då krossade han mig.
    Han grep mig i nacken
        och slog mig i bitar,
    han gjorde mig till sin måltavla,
13 han skjuter pilar från alla sidor,
    genomborrar mina njurar
        utan förskoning,
    häller ut min galla på marken.
14 Han bryter ner mig med slag på slag,
    stormar emot mig som en krigare.
15 Jag har sytt säcktyg över min hud
    och har sänkt mitt horn[a] i stoftet.
16 Mitt ansikte är flammigt av tårar,
    mina ögonlock mörka
        av dödsskugga,
17 (F) fastän mina händer är fria från våld
    och min bön är ren.

18 (G) Du jord, täck inte över mitt blod,
    låt mitt rop aldrig stanna
        någonstans!
19 (H) Se, redan nu har jag mitt vittne
        i himlen,
    min försvarare i höjden.
20 Min medlare är min vän[b],
    mitt öga fäller tårar inför Gud.
21 Må han skaffa rätt
        åt en man inför Gud,
    så som en människoson
        gör för sin nästa,
22 (I) för om bara några år
    ska jag vandra vägen
        utan återvändo.

Footnotes

  1. 16:15 horn   Symbol för styrka och kraft (jfr Ps 89:25, 92:11).
  2. 16:20 Min medlare är min vän   Annan översättning: ”Mina vänner hånar mig” (men jfr 33:23).

Job ber om tröst och uppmuntran

16 Då svarade Job:

Jag har hört allt det här förut. Så dåliga ni är på att trösta mig.

Ska ni aldrig sluta upp med ert pladder? Vad är det som får er att fortsätta?

Men kanske jag hade gjort detsamma om våra roller varit ombytta. Jag skulle ha kunnat spy ut min kritik mot er och skaka på huvudet åt er!

Nej, så är det inte! Jag skulle uppmuntra, trösta och hjälpa er. Jag skulle försöka lindra er sorg.

Men nu får jag ha min egen sorg kvar, hur mycket jag än försvarar mig. Inte heller hjälper det om jag vägrar att tala,

för Gud har tömt mig på all min kraft och tagit min familj från mig.

Jag är bara skinn och ben - som ett bevis på min synd, säger ni.

Gud hatar mig och sliter sönder min kropp i vrede. Han biter ihop tänderna mot mig och väntar på att utsläcka det lilla liv som finns kvar i mig.

10 Mina 'tröstare' har öppnat sina glupande käftar för att sluka mig. De slår mig på kinden. Ovännerna sammangaddar sig mot mig.

11 Gud har överlämnat mig åt syndare, i de ogudaktigas hand.

12 Jag levde lugnt och stilla, tills han bröt ner mig. Han har tagit mig i nackskinnet och krossat mig i stycken och sedan hängt upp mig som sin måltavla.

13 Hans bågskyttar omger mig, och de låter sina pilar vina, så att marken blir våt av blodet från mina sår.

14 Gång på gång anfaller han mig och rusar emot mig som en krigare.

15 Här sitter jag i mitt säcktyg med ansiktet i smutsen.

16 Mina ögon är röda av gråt, och döden har märkt mina ögonlock.

17 Ändå är jag oskyldig och min bön uppriktig.

18 Du jord, sug inte upp mitt blod! Låt det protestera å mina vägnar.

19 Redan nu har jag ett vittne till min oskuld där i himlen. Min försvarare finns där uppe i det höga.

20 Mina vänner gör mig till åtlöje, men jag utgjuter mina tårar inför Gud

21 och ber att han ska lyssna till mig, som vän vädjar till vän.

22 Snart ska jag börja den vandring från vilken jag aldrig återvänder.