Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

    You know, at least there is a kind of hope for a tree:
        if it gets cut down, it may yet sprout again out of the roots.
        And very likely then, its tender shoots will not die.
    Its roots may age deep under the ground,
        and the stump appear dead in the dry earth,
    But even then it needs only the merest whiff of water
        to bud again and put forth shoots like a newly planted sapling.
10     But not so with humankind.
        The noblest of human beings dies and lies flat.
    Humans die, and where do they go?
11         Just as water evaporates from the sea,
    And riverbeds go parched and dry,
12         so humankind lies down and does not rise again.
    Until the day when the skies are done away with,
        humankind will neither awaken nor rouse from slumber.

Read full chapter

“At least there is hope for a tree:(A)
    If it is cut down, it will sprout again,
    and its new shoots(B) will not fail.(C)
Its roots may grow old in the ground
    and its stump(D) die in the soil,
yet at the scent of water(E) it will bud
    and put forth shoots like a plant.(F)
10 But a man dies and is laid low;(G)
    he breathes his last and is no more.(H)
11 As the water of a lake dries up
    or a riverbed becomes parched and dry,(I)
12 so he lies down and does not rise;(J)
    till the heavens are no more,(K) people will not awake
    or be roused from their sleep.(L)

Read full chapter