28 A person wears out like something rotten,
like a moth-eaten garment.(A)

14 Anyone born of woman
is short of days and full of trouble.(B)
He blossoms like a flower, then withers;(C)
he flees like a shadow and does not last.
Do you really take notice of one like this?
Will you bring me into judgment against you?[a](D)
Who can produce something pure from what is impure?
No one!
Since a person’s days are determined
and the number of his months depends on you,
and since you have set[b] limits he cannot pass,(E)
look away from him and let him rest
so that he can enjoy his day like a hired worker.(F)

Footnotes

  1. 14:3 LXX, Syr, Vg read him
  2. 14:5 Lit set his

28 I waste away like rotting wood,
    like a moth-eaten coat.

14 “How frail is humanity!
    How short is life, how full of trouble!
We blossom like a flower and then wither.
    Like a passing shadow, we quickly disappear.
Must you keep an eye on such a frail creature
    and demand an accounting from me?
Who can bring purity out of an impure person?
    No one!
You have decided the length of our lives.
    You know how many months we will live,
    and we are not given a minute longer.
So leave us alone and let us rest!
    We are like hired hands, so let us finish our work in peace.

28 “So man wastes away like something rotten,
    like a garment(A) eaten by moths.(B)

14 “Mortals, born of woman,(C)
    are of few days(D) and full of trouble.(E)
They spring up like flowers(F) and wither away;(G)
    like fleeting shadows,(H) they do not endure.(I)
Do you fix your eye on them?(J)
    Will you bring them[a] before you for judgment?(K)
Who can bring what is pure(L) from the impure?(M)
    No one!(N)
A person’s days are determined;(O)
    you have decreed the number of his months(P)
    and have set limits he cannot exceed.(Q)
So look away from him and let him alone,(R)
    till he has put in his time like a hired laborer.(S)

Footnotes

  1. Job 14:3 Septuagint, Vulgate and Syriac; Hebrew me