I am a (A)joke to [a]my friends,
The one who called on God and He answered him;
The just and (B)blameless man is a joke.
[b]He who is at ease holds disaster in contempt,
As prepared for those whose feet slip.
The (C)tents of the destroyers prosper,
And those who provoke God (D)are secure,
[c]Whom God brings (E)into their power.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 12:4 Lit his
  2. Job 12:5 Lit Contempt for calamity is the thought of him who is at ease
  3. Job 12:6 Or He who brings God into his hand.

Yet my friends laugh at me,
    for I call on God and expect an answer.
I am a just and blameless man,
    yet they laugh at me.
People who are at ease mock those in trouble.
    They give a push to people who are stumbling.
But robbers are left in peace,
    and those who provoke God live in safety—
    though God keeps them in his power.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:6 Or safety—those who try to manipulate God. The meaning of the Hebrew is uncertain.

“I have become a laughingstock(A) to my friends,(B)
    though I called on God and he answered(C)
    a mere laughingstock, though righteous and blameless!(D)
Those who are at ease have contempt(E) for misfortune
    as the fate of those whose feet are slipping.(F)
The tents of marauders are undisturbed,(G)
    and those who provoke God are secure(H)
    those God has in his hand.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 12:6 Or those whose god is in their own hand