João 7
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Jesus e os seus irmãos
7 Depois disto, Jesus andava pela Galileia. Ele não queria mais andar pela Judeia[a] porque os líderes judeus procuravam matá-lo. 2 Estava próxima uma das festas dos judeus (a Festa dos Tabernáculos). 3 Os irmãos de Jesus disseram a ele:
—Você deve sair daqui e ir para a Judeia. Assim os seus discípulos que estão lá poderão ver os milagres que você faz. 4 Quem quer ser bem conhecido não esconde o que faz. Já que você está fazendo estas coisas, mostre-se ao mundo.
5 (Nem mesmo os irmãos de Jesus acreditavam nele.)
6 Jesus então respondeu:
—Ainda não chegou a hora oportuna para eu ir, mas para vocês qualquer hora serve. 7 O mundo não pode odiar a vocês, mas me odeia porque eu falo do mal que ele faz. 8 Portanto, vão vocês para a festa. Eu não vou agora, pois ainda não chegou o momento certo. 9 Depois de dizer isto, Jesus ficou na Galileia.
10 Os irmãos de Jesus foram para a festa. Depois deles terem ido, Jesus também foi, mas não deixou que ninguém o visse. 11 Durante a festa, os líderes judeus procuravam por Jesus. Eles perguntavam para as pessoas:
—Onde está aquele homem?
12 Havia muitas pessoas na festa, e várias falavam em voz baixa a respeito de Jesus. Algumas diziam:
—Ele é um bom homem!
Outras diziam:
—Não, ele está enganando o povo!
13 Porém, ninguém tinha coragem de falar dele abertamente por terem medo dos líderes judeus.
Jesus ensina na festa
14 No decorrer da festa, Jesus foi ao templo e começou a ensinar a todos. 15 Os judeus, admirados, diziam:
—Como é que este homem sabe tanto se ele nunca estudou para isso?
16 Jesus respondeu:
—As coisas que ensino não vêm de mim. O que eu ensino vem daquele que me enviou. 17 Se alguém quiser fazer a vontade de Deus, saberá que o meu ensino vem dele e não de mim mesmo. 18 Quem ensina as suas próprias ideias busca glória para si mesmo. Porém, aquele que procura a glória de quem o enviou fala a verdade e não engana ninguém. 19 Moisés não deu a lei a vocês? Porém nenhum de vocês obedece a essa lei. Por que vocês querem me matar? 20 O povo respondeu:
—Você tem um demônio. Quem é que quer matá-lo?
21 Jesus respondeu:
—Fiz um milagre e vocês ficaram admirados. 22 Moisés deu a lei da circuncisão a vocês. (Aliás, nem foi Moisés que deu essa lei. A lei da circuncisão já existia desde os tempos dos nossos pais.) No entanto vocês circuncidam os meninos no sábado. 23 Se um menino pode ser circuncidado no sábado para se cumprir a lei de Moisés, por que então vocês se irritaram comigo por eu ter curado um homem por completo no sábado? 24 Deixem de julgar só pelas aparências. Sejam justos e julguem por aquilo que é reto.
Será Jesus o Messias?
25 Então algumas pessoas que viviam em Jerusalém disseram:
—Não é este o homem que eles queriam matar? 26 Vejam só! Ele está aí falando abertamente a todos e ninguém lhe faz nada! Será que os líderes do povo sabem que este é realmente o Messias? 27 Nós sabemos de onde este homem vem mas, quando vier o Cristo, ninguém saberá de onde ele virá.
28 Jesus, que ainda estava ensinando no templo, exclamou em voz alta:
—Vocês me conhecem e sabem de onde eu venho. Porém eu não vim por minha própria vontade. Eu fui enviado por aquele que é verdadeiro e que vocês não conhecem. 29 Mas eu o conheço. Eu venho dele e foi ele quem me enviou.
30 Quando Jesus disse isto, o povo tentou prendê-lo, mas ninguém conseguiu sequer tocar nele, pois o momento certo ainda não tinha chegado.
31 E várias pessoas da multidão que acreditavam nele diziam:
—Quando o Messias vier, será que ele vai fazer mais milagres do que este homem?
Os judeus tentam prender a Jesus
32 Os fariseus ouviram a multidão falando de Jesus. Então eles e os líderes dos sacerdotes decidiram mandar os guardas do templo para prenderem Jesus.
33 Jesus disse:
—Estarei com vocês um pouco mais. Depois voltarei para aquele que me enviou. 34 Vocês vão me procurar, mas não vão me encontrar. E para onde eu vou vocês não podem ir.
35 Os judeus perguntavam uns para os outros:
—Onde é que ele vai que nós não poderemos ir ao seu encontro? Será que ele vai viver com os judeus que vivem nas cidades gregas? Vai ensinar os gregos? 36 O que ele quer dizer com as palavras: “Vocês vão me procurar, mas não vão me encontrar” e “Para onde eu vou vocês não podem ir”?
Jesus fala a respeito do Espírito Santo
37 No último e mais importante dia da festa, Jesus disse a todos:
—Se alguém tem sede, venha a mim e beba. 38 E rios de água viva correrão do coração de quem crer em mim. Assim dizem as Escrituras Sagradas. 39 Jesus estava falando do Espírito Santo. O Espírito ainda não tinha sido dado porque Jesus ainda não tinha sido glorificado. Mais tarde, aqueles que cressem em Jesus iriam receber esse Espírito.
Discussão sobre Jesus
40 Uma grande multidão ouvia a Jesus. Muitas pessoas diziam:
—Com certeza ele é o Profeta[b].
41 Outras diziam:
—Ele é o Messias.
Outras ainda diziam:
—O Messias não virá da Galileia. 42 As Escrituras dizem que o Cristo virá de Belém, da terra e da família de Davi.
43 E elas não concordavam umas com as outras. 44 Outras ainda queriam prender a Jesus, mas ninguém fez isso.
Os líderes do povo rejeitam a Jesus
45 Quando os guardas do templo voltaram, os líderes dos sacerdotes e os fariseus perguntaram:
—Por que vocês não prenderam Jesus?
46 Os guardas do templo responderam:
—As coisas que ele diz são superiores às palavras de qualquer outro homem.
47 Os fariseus disseram:
—Vocês por acaso também foram enganados por ele? 48 Por acaso algum dos líderes dos fariseus se tornou discípulo dele? 49 Essas pessoas que não sabem nada da lei estão debaixo da maldição de Deus.
50 Nicodemos, aquele que tinha ido visitar a Jesus[c] de noite, embora fosse um dos fariseus, disse:
51 —Não podemos julgar um homem antes de sabermos o que ele fez. Nossa lei não permite isso. 52 Os fariseus então responderam:
—Você também vem da Galileia? Estude as Escrituras! Você verá que nenhum profeta[d] vem da Galileia.
A mulher adúltera
53 [e] E todos foram embora para suas casas.
Footnotes
- 7.1 Alguns manuscritos têm: “Ele não tinha autorização para estar na Judeia”.
- 7.40 Profeta Eles provavelmente estavam se referindo ao profeta que Deus disse a Moisés que enviaria. Leia Dt 18.15-19.
- 7.50 Nicodemos (…) Jesus Ver Jo 3.1-21.
- 7.52 profeta Um antigo manuscrito tem “o Profeta”, o que poderia ser uma referência a aquele “profeta como Moisés” do qual se fala em Dt 18.15. Em At 3.22; 7.37 se considera que este profeta é o Messias, assim como em Jo 7.40.
- 7.53 As melhores e mais antigas cópias gregas não têm os versículos 7.53–8.11. Outras cópias colocam estes versículos num lugar diferente.
John 7
Contemporary English Version
Jesus' Brothers Don't Have Faith in Him
7 Jesus decided to leave Judea and to start going through Galilee because the leaders of the people wanted to kill him. 2 (A) It was almost time for the Festival of Shelters, 3 and Jesus' brothers said to him, “Why don't you go to Judea? Then your disciples can see what you are doing. 4 No one does anything in secret, if they want others to know about them. So let the world know what you are doing!” 5 Even Jesus' own brothers had not yet become his followers.
6 Jesus answered, “My time hasn't yet come,[a] but your time is always here. 7 The people of this world cannot hate you. They hate me, because I tell them that they do evil things. 8 Go on to the festival. My time hasn't yet come, and I am not going.” 9 Jesus said this and stayed on in Galilee.
Jesus at the Festival of Shelters
10 After Jesus' brothers had gone to the festival, he went secretly, without telling anyone.
11 During the festival the leaders of the people looked for Jesus and asked, “Where is he?” 12 The crowds even got into an argument about him. Some were saying, “Jesus is a good man,” while others were saying, “He is lying to everyone.” 13 But the people were afraid of their leaders, and none of them talked in public about him.
14 When the festival was about half over, Jesus went into the temple and started teaching. 15 The leaders were surprised and said, “How does this man know so much? He has never been taught!”
16 Jesus replied:
I am not teaching something I thought up. What I teach comes from the one who sent me. 17 If you really want to obey God, you will know if what I teach comes from God or from me. 18 If I wanted to bring honor to myself, I would speak for myself. But I want to honor the one who sent me. This is why I tell the truth and not a lie. 19 Didn't Moses give you the Law? Yet none of you obey it! So why do you want to kill me?
20 The crowd replied, “You're crazy! What makes you think someone wants to kill you?”
21 Jesus answered:
I worked one miracle,[b] and it amazed you. 22 (B) Moses commanded you to circumcise your sons. But it wasn't really Moses who gave you this command. It was your ancestors, and even on the Sabbath you circumcise your sons 23 (C) in order to obey the Law of Moses. Why are you angry with me for making someone completely well on the Sabbath? 24 Don't judge by appearances. Judge by what is right.
25 Some of the people from Jerusalem were saying, “Isn't this the man they want to kill? 26 Yet here he is, speaking for everyone to hear. And no one is arguing with him. Do you suppose the authorities know he is the Messiah? 27 But how could that be? No one knows where the Messiah will come from, but we know where this man comes from.”
28 As Jesus was teaching in the temple, he shouted, “Do you really think you know me and where I came from? I didn't come on my own! The one who sent me is truthful, and you don't know him. 29 But I know the one who sent me, because I came from him.”
30 Some of the people wanted to arrest Jesus right then. But no one even laid a hand on him, because his time had not yet come.[c] 31 A lot of people in the crowd put their faith in him and said, “When the Messiah comes, he surely won't perform more miracles[d] than this man has done!”
Officers Sent To Arrest Jesus
32 When the Pharisees heard the crowd arguing about Jesus, they got together with the chief priests and sent some temple police to arrest him. 33 But Jesus told them, “I will be with you a little while longer, and then I will return to the one who sent me. 34 You will look for me, but you won't find me. You cannot go where I am going.”
35 The people asked each other, “Where can he go to keep us from finding him? Is he going to some foreign country where our people live? Is he going there to teach the Greeks?[e] 36 What did he mean by saying that we will look for him, but won't find him? Why can't we go where he is going?”
Streams of Life-Giving Water
37 (D) On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and shouted, “If you are thirsty, come to me and drink! 38 (E) Have faith in me, and you will have life-giving water flowing from deep inside you, just as the Scriptures say.” 39 Jesus was talking about the Holy Spirit, who would be given to everyone that had faith in him. The Spirit had not yet been given to anyone, since Jesus had not yet been given his full glory.[f]
The People Take Sides
40 When the crowd heard Jesus say this, some of them said, “He must be the Prophet!”[g] 41 Others said, “He is the Messiah!” Others even said, “Can the Messiah come from Galilee? 42 (F) The Scriptures say that the Messiah will come from the family of King David. Doesn't this mean that he will be born in David's hometown of Bethlehem?” 43 The people started taking sides against each other because of Jesus. 44 Some of them wanted to arrest him, but no one laid a hand on him.
The Leaders Refuse To Have Faith in Jesus
45 When the temple police returned to the chief priests and Pharisees, they were asked, “Why didn't you bring Jesus here?”
46 They answered, “No one has ever spoken like this man!”
47 The Pharisees said to them, “Have you also been fooled? 48 Not one of the chief priests or the Pharisees has faith in him. 49 And these people who don't know the Law are under God's curse anyway.”
50 (G) Nicodemus was there at the time. He was a member of the council, and was the same one who had earlier come to see Jesus.[h] He said, 51 “Our Law doesn't let us condemn people before we hear what they have to say. We cannot judge them before we know what they have done.”
52 Then they said, “Nicodemus, you must be from Galilee! Read the Scriptures, and you will find that no prophet is to come from Galilee.”
A Woman Caught in Sin
53 Everyone else went home,
Footnotes
- 7.6 My time hasn't yet come: See the note at 2.4.
- 7.21 one miracle: The healing of the sick man (5.1-18; see also the note at 2.11).
- 7.30 his time had not yet come: See the note at 2.4.
- 7.31 miracles: See the note at 2.11.
- 7.35 Greeks: Perhaps Gentiles or Jews who followed Greek customs.
- 7.39 had not yet been given his full glory: In the Gospel of John, Jesus is given his full glory both when he is nailed to the cross and when he is raised from death to sit beside his Father in heaven.
- 7.40 the Prophet: See the note at 1.21.
- 7.50 who had earlier come to see Jesus: See 3.1-21.
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
