Add parallel Print Page Options

O Verbo se fez carne

No princípio, era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Ele estava no princípio com Deus. Todas as coisas foram feitas por ele, e sem ele nada do que foi feito se fez. Nele, estava a vida e a vida era a luz dos homens; e a luz resplandece nas trevas, e as trevas não a compreenderam.

Houve um homem enviado de Deus, cujo nome era João. Este veio para testemunho para que testificasse da luz, para que todos cressem por ele. Não era ele a luz, mas veio para que testificasse da luz. Ali estava a luz verdadeira, que alumia a todo homem que vem ao mundo, 10 estava no mundo, e o mundo foi feito por ele e o mundo não o conheceu. 11 Veio para o que era seu, e os seus não o receberam. 12 Mas a todos quantos o receberam deu-lhes o poder de serem feitos filhos de Deus: aos que creem no seu nome, 13 os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do varão, mas de Deus. 14 E o Verbo se fez carne e habitou entre nós, e vimos a sua glória, como a glória do Unigênito do Pai, cheio de graça e de verdade.

O testemunho de João Batista(A)

15 João testificou dele e clamou, dizendo: Este era aquele de quem eu dizia: o que vem depois de mim é antes de mim, porque foi primeiro do que eu. 16 E todos nós recebemos também da sua plenitude, com graça sobre graça. 17 Porque a lei foi dada por Moisés; a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo. 18 Deus nunca foi visto por alguém. O Filho unigênito, que está no seio do Pai, este o fez conhecer.

19 E este é o testemunho de João, quando os judeus mandaram de Jerusalém sacerdotes e levitas para que lhe perguntassem: Quem és tu? 20 E confessou e não negou; confessou: Eu não sou o Cristo. 21 E perguntaram-lhe: Então, quem és, pois? És tu Elias? E disse: Não sou. És tu o profeta? E respondeu: Não. 22 Disseram-lhe, pois: Quem és, para que demos resposta àqueles que nos enviaram? Que dizes de ti mesmo? 23 Disse: Eu sou a voz do que clama no deserto: Endireitai o caminho do Senhor, como disse o profeta Isaías.

24 E os que tinham sido enviados eram dos fariseus, 25 e perguntaram-lhe, e disseram-lhe: Por que batizas, pois, se tu não és o Cristo, nem Elias, nem o profeta? 26 João respondeu-lhes, dizendo: Eu batizo com água, mas, no meio de vós, está um a quem vós não conheceis. 27 Este é aquele que vem após mim, que foi antes de mim, do qual eu não sou digno de desatar as correias das sandálias. 28 Essas coisas aconteceram em Betânia, do outro lado do Jordão, onde João estava batizando.

29 No dia seguinte, João viu a Jesus, que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo. 30 Este é aquele do qual eu disse: após mim vem um homem que foi antes de mim, porque era primeiro do que eu. 31 E eu não o conhecia, mas, para que ele fosse manifestado a Israel, vim eu, por isso, batizando com água.

32 E João testificou, dizendo: Eu vi o Espírito descer do céu como uma pomba e repousar sobre ele. 33 E eu não o conhecia, mas o que me mandou a batizar com água, esse me disse: Sobre aquele que vires descer o Espírito e sobre ele repousar, esse é o que batiza com o Espírito Santo. 34 E eu vi e tenho testificado que este é o Filho de Deus.

Os primeiros apóstolos de Jesus

35 No dia seguinte João estava outra vez ali, na companhia de dois dos seus discípulos. 36 E, vendo passar a Jesus, disse: Eis aqui o Cordeiro de Deus. 37 E os dois discípulos ouviram-no dizer isso e seguiram a Jesus. 38 E Jesus, voltando-se e vendo que eles o seguiam, disse-lhes: Que buscais? E eles disseram: Rabi (que, traduzido, quer dizer Mestre), onde moras? 39 Ele lhes disse: Vinde e vede. Foram, e viram onde morava, e ficaram com ele aquele dia; e era já quase a hora décima. 40 Era André, irmão de Simão Pedro, um dos dois que ouviram aquilo de João e o haviam seguido. 41 Este achou primeiro a seu irmão Simão e disse-lhe: Achamos o Messias (que, traduzido, é o Cristo). 42 E levou-o a Jesus. E, olhando Jesus para ele, disse: Tu és Simão, filho de Jonas; tu serás chamado Cefas (que quer dizer Pedro).

43 No dia seguinte, quis Jesus ir à Galileia, e achou a Filipe, e disse-lhe: Segue-me. 44 E Filipe era de Betsaida, cidade de André e de Pedro. 45 Filipe achou Natanael e disse-lhe: Havemos achado aquele de quem Moisés escreveu na Lei e de quem escreveram os Profetas: Jesus de Nazaré, filho de José. 46 Disse-lhe Natanael: Pode vir alguma coisa boa de Nazaré? Disse-lhe Filipe: Vem e vê. 47 Jesus viu Natanael vir ter com ele e disse dele: Eis aqui um verdadeiro israelita, em quem não há dolo. 48 Disse-lhe Natanael: De onde me conheces tu? Jesus respondeu e disse-lhe: Antes que Filipe te chamasse, te vi eu estando tu debaixo da figueira. 49 Natanael respondeu e disse-lhe: Rabi, tu és o Filho de Deus, tu és o Rei de Israel. 50 Jesus respondeu e disse-lhe: Porque te disse: vi-te debaixo da figueira, crês? Coisas maiores do que estas verás. 51 E disse-lhe: Na verdade, na verdade vos digo que, daqui em diante, vereis o céu aberto e os anjos de Deus subirem e descerem sobre o Filho do Homem.

The Word Was With God, And The Word Was God. He Is The Light Shining In The Darkness

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. This One was in the beginning with God. All things came-into-being[a] through Him, and apart from Him not even one thing came into being which[b] has come-into-being. In Him was life, and the life was the light of mankind. And the light is shining in the darkness, and the darkness did not overcome[c] it.

John Was Sent By God To Bear Witness To The Light In Order That All Might Believe

There came-to-be[d] a man, having been sent-forth from God. The name for him was John. This one came for a testimony— in order that he might testify concerning the Light, in order that all might believe through him. That one was not the Light, but came in order that he might testify concerning the Light— the true[e] Light which gives-light-to[f] every person was coming into the world.

The World Did Not Accept The Light, But All Who Did Became Children of God

10 He was in the world, and the world came-into-being through Him, and the world did not know[g] Him. 11 He came to His own things, and His own ones did not accept Him. 12 But all who did receive Him, He gave them— the ones believing in His name— the right[h] to become children of God, 13 who were born not of bloods[i], nor of the will of the flesh, nor of the will of a husband, but of God[j].

The Word Became Flesh And We Saw His Unique Glory. John Bore Witness To Him

14 And the Word became flesh and dwelt[k] among us, and we saw His glory— glory as of the only-born[l] from the Father, full of grace and truth. 15 John testifies concerning Him, and has cried-out saying, “This One was the One of Whom I said, ‘The One coming after me has become ahead of me, because He was before me’”.

We All Received From The Fullness of Grace And Truth He Brought

16 Because we all received from His fullness— even grace upon grace. 17 Because the Law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.

The Only-Born God Revealed The Father To Us

18 No one has ever seen God; the only-born[m] God, the One being[n] in the bosom of the Father— that One expounded[o] Him.

John Came Baptizing To Make Straight The Way of The Lord, As Isaiah Prophesied

19 And this is the testimony of John, when the Jews from Jerusalem sent-out priests and Levites to him in order that they might ask him, “Who are you?”, 20 and he confessed and did not deny. And he confessed that “I am not the Christ”, 21 and they asked him, “What then? Are you Elijah?” And he says, “I am not”. “Are you the[p] Prophet?” And he answered, “No”. 22 Then they said to him, “Who are you, in order that we may give an answer to the ones having sent us? What do you say about yourself ?” 23 He said, “I am the ‘voice of one shouting in the wilderness: “Make-straight the way of the Lord”’, just as Isaiah the prophet said [in Isa 40:3]”. 24 And they[q] had been sent-out from the Pharisees. 25 And they asked him, and said to him, “Why then are you baptizing if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?” 26 John responded to them saying, “I am baptizing with[r] water. Amidst you stands One Whom you do not know— 27 the One coming after me, of Whom I am not worthy that I may untie the strap of His sandal”. 28 These things took place in Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing.

John Identifies Jesus As The Son of God Sent To Take Away The Sin of The World

29 On the next day he sees Jesus coming toward him. And he says, “Look— the Lamb of God, the One taking-away the sin of the world. 30 This One is the One about Whom I said, ‘A man is coming after me Who has become ahead of me, because He was before me’. 31 And I did not know Him. But I came baptizing with water for this reason— that He might be revealed to Israel”. 32 And John testified, saying that “I have seen the Spirit descending like a dove out of heaven. And He remained upon Him. 33 And I did not know Him. But the One having sent me to baptize with water, that One said to me, ‘Upon whomever you see the Spirit descending and remaining upon Him— this One is the One baptizing with[s] the Holy Spirit’. 34 And I have seen, and have testified that this One is the Son of God”.

John Points His Disciples To The Lamb of God. Andrew And Peter Find The Messiah

35 On the next day John was again standing there, and two of his disciples. 36 And having looked at Jesus walking, he says, “Look— the Lamb of God”. 37 And the two disciples heard him speaking, and followed Jesus. 38 And Jesus, having turned and seen them following, says to them, “What are you seeking?” And the ones said to Him, “Rabbi (which being translated means “Teacher”), where are You staying?” 39 He says to them, “Come, and you will see”. So they went, and saw where He was staying, and stayed with Him that day. The hour was about the tenth[t]. 40 Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two having heard it from John, and having followed Him. 41 This one first finds his own brother Simon, and says to him, “We have found the Messiah” (which being translated is “Christ”). 42 He brought him to Jesus. Having looked-at him, Jesus said, “You are Simon, the son of John. You will be called Cephas[u]” (which is translated “Peter”).

Jesus Finds Philip, Who Finds Nathanael. They Follow The Son of God, The King of Israel

43 On the next day He wanted[v] to go forth to Galilee. And He finds Philip. And Jesus says to him, “Be following Me”. 44 Now Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter. 45 Philip finds Nathanael and says to him, “We have found the One of whom Moses wrote in the Law, and the Prophets wrote— Jesus, son of Joseph, from Nazareth”. 46 And Nathanael said to him, “Is anything good able to be out of Nazareth?” Philip says to him, “Come and see”. 47 Jesus saw Nathanael coming to Him, and says about him, “Look— truly an Israelite in whom there is no deceit”. 48 Nathanael says to Him, “From where do You know me?” Jesus responded and said to him, “Before Philip called you, while being[w] under the fig tree, I saw you”. 49 Nathanael responded to Him, “Rabbi, You are the Son of God. You are the King of Israel”. 50 Jesus responded and said to him, “Do[x] you believe because I said to you that I saw you under the fig tree? You will see greater things than these!” 51 And He says to him, “Truly, truly, I say to you[y] all, you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man”.

Footnotes

  1. John 1:3 Or, became existent, were made.
  2. John 1:3 being which has. Or, being. What has come-into-being in Him was life.
  3. John 1:5 Or, overtake, overpower. All the forces of darkness did not overcome the Light. Or, grasp, comprehend. The darkness (unbelieving people) did not understand the Light.
  4. John 1:6 Or, arose.
  5. John 1:9 Light— the true Light. Or, Light. There was the true Light which, coming into the world, gives-light-to every person.
  6. John 1:9 Or, illuminates.
  7. John 1:10 Or, recognize, acknowledge.
  8. John 1:12 Or, authority, capability.
  9. John 1:13 That is, bloodlines, human parents.
  10. John 1:13 That is, in a second birth.
  11. John 1:14 Or, lived.
  12. John 1:14 Or, one-and-only, one-of-his-kind, unique one. He had a unique glory. The emphasis may be on His glory as God’s eternal Son, or as God’s incarnate Son.
  13. John 1:18 That is, the unique, one-of-a-kind Deity, the Word who was God (v 1) who became flesh (v 14), the only God-man, expounded the Father to us. The emphasis is on His self-identity. ‘Only-born Son’ (3:16, 18) emphasizes His unique relationship to His Father. Or, ‘the unique One, [Himself] God.’
  14. John 1:18 That is, presently; or, eternally.
  15. John 1:18 Or, described, explained.
  16. John 1:21 That is, the one like Moses, Deut 18:15-19.
  17. John 1:24 Or, some.
  18. John 1:26 Or, in.
  19. John 1:33 Or, in.
  20. John 1:39 That is, 4 p.m. Jewish time; or, 10 a.m. Roman time.
  21. John 1:42 This Aramaic name means ‘rock’, as does the Greek name ‘Peter’.
  22. John 1:43 Or, intended.
  23. John 1:48 That is, while you (Nathanael) were.
  24. John 1:50 Or, You believe... tree!
  25. John 1:51 This word is plural.

The Word Became Flesh

In the beginning was the Word,(A) and the Word was with God,(B) and the Word was God.(C) He was with God in the beginning.(D) Through him all things were made; without him nothing was made that has been made.(E) In him was life,(F) and that life was the light(G) of all mankind. The light shines in the darkness,(H) and the darkness has not overcome[a] it.(I)

There was a man sent from God whose name was John.(J) He came as a witness to testify(K) concerning that light, so that through him all might believe.(L) He himself was not the light; he came only as a witness to the light.

The true light(M) that gives light to everyone(N) was coming into the world. 10 He was in the world, and though the world was made through him,(O) the world did not recognize him. 11 He came to that which was his own, but his own did not receive him.(P) 12 Yet to all who did receive him, to those who believed(Q) in his name,(R) he gave the right to become children of God(S) 13 children born not of natural descent, nor of human decision or a husband’s will, but born of God.(T)

14 The Word became flesh(U) and made his dwelling among us. We have seen his glory,(V) the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace(W) and truth.(X)

15 (John testified(Y) concerning him. He cried out, saying, “This is the one I spoke about when I said, ‘He who comes after me has surpassed me because he was before me.’”)(Z) 16 Out of his fullness(AA) we have all received grace(AB) in place of grace already given. 17 For the law was given through Moses;(AC) grace and truth came through Jesus Christ.(AD) 18 No one has ever seen God,(AE) but the one and only Son, who is himself God and[b](AF) is in closest relationship with the Father, has made him known.

John the Baptist Denies Being the Messiah

19 Now this was John’s(AG) testimony when the Jewish leaders[c](AH) in Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. 20 He did not fail to confess, but confessed freely, “I am not the Messiah.”(AI)

21 They asked him, “Then who are you? Are you Elijah?”(AJ)

He said, “I am not.”

“Are you the Prophet?”(AK)

He answered, “No.”

22 Finally they said, “Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?”

23 John replied in the words of Isaiah the prophet, “I am the voice of one calling in the wilderness,(AL) ‘Make straight the way for the Lord.’”[d](AM)

24 Now the Pharisees who had been sent 25 questioned him, “Why then do you baptize if you are not the Messiah, nor Elijah, nor the Prophet?”

26 “I baptize with[e] water,”(AN) John replied, “but among you stands one you do not know. 27 He is the one who comes after me,(AO) the straps of whose sandals I am not worthy to untie.”(AP)

28 This all happened at Bethany on the other side of the Jordan,(AQ) where John was baptizing.

John Testifies About Jesus

29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God,(AR) who takes away the sin of the world!(AS) 30 This is the one I meant when I said, ‘A man who comes after me has surpassed me because he was before me.’(AT) 31 I myself did not know him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel.”

32 Then John gave this testimony: “I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.(AU) 33 And I myself did not know him, but the one who sent me to baptize with water(AV) told me, ‘The man on whom you see the Spirit come down and remain is the one who will baptize with the Holy Spirit.’(AW) 34 I have seen and I testify that this is God’s Chosen One.”[f](AX)

John’s Disciples Follow Jesus(AY)

35 The next day John(AZ) was there again with two of his disciples. 36 When he saw Jesus passing by, he said, “Look, the Lamb of God!”(BA)

37 When the two disciples heard him say this, they followed Jesus. 38 Turning around, Jesus saw them following and asked, “What do you want?”

They said, “Rabbi”(BB) (which means “Teacher”), “where are you staying?”

39 “Come,” he replied, “and you will see.”

So they went and saw where he was staying, and they spent that day with him. It was about four in the afternoon.

40 Andrew, Simon Peter’s brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus. 41 The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, “We have found the Messiah” (that is, the Christ).(BC) 42 And he brought him to Jesus.

Jesus looked at him and said, “You are Simon son of John. You will be called(BD) Cephas” (which, when translated, is Peter[g]).(BE)

Jesus Calls Philip and Nathanael

43 The next day Jesus decided to leave for Galilee. Finding Philip,(BF) he said to him, “Follow me.”(BG)

44 Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethsaida.(BH) 45 Philip found Nathanael(BI) and told him, “We have found the one Moses wrote about in the Law,(BJ) and about whom the prophets also wrote(BK)—Jesus of Nazareth,(BL) the son of Joseph.”(BM)

46 “Nazareth! Can anything good come from there?”(BN) Nathanael asked.

“Come and see,” said Philip.

47 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, “Here truly is an Israelite(BO) in whom there is no deceit.”(BP)

48 “How do you know me?” Nathanael asked.

Jesus answered, “I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.”

49 Then Nathanael declared, “Rabbi,(BQ) you are the Son of God;(BR) you are the king of Israel.”(BS)

50 Jesus said, “You believe[h] because I told you I saw you under the fig tree. You will see greater things than that.” 51 He then added, “Very truly I tell you,[i] you[j] will see ‘heaven open,(BT) and the angels of God ascending and descending(BU) on’[k] the Son of Man.”(BV)

Footnotes

  1. John 1:5 Or understood
  2. John 1:18 Some manuscripts but the only Son, who
  3. John 1:19 The Greek term traditionally translated the Jews (hoi Ioudaioi) refers here and elsewhere in John’s Gospel to those Jewish leaders who opposed Jesus; also in 5:10, 15, 16; 7:1, 11, 13; 9:22; 18:14, 28, 36; 19:7, 12, 31, 38; 20:19.
  4. John 1:23 Isaiah 40:3
  5. John 1:26 Or in; also in verses 31 and 33 (twice)
  6. John 1:34 See Isaiah 42:1; many manuscripts is the Son of God.
  7. John 1:42 Cephas (Aramaic) and Peter (Greek) both mean rock.
  8. John 1:50 Or Do you believe … ?
  9. John 1:51 The Greek is plural.
  10. John 1:51 The Greek is plural.
  11. John 1:51 Gen. 28:12