Add parallel Print Page Options

Nevertheless I tell you the truth: It is expedient for you that I go away. For if I do not go away, the Counselor will not come to you. But if I go, I will send Him to you. When He comes, He will convict the world of sin and of righteousness and of judgment: of sin, because they do not believe in Me; 10 of righteousness, because I am going to My Father, and you will see Me no more; 11 and of judgment, because the ruler of this world stands condemned.

12 “I have yet many things to tell you, but you cannot bear them now. 13 But when the Spirit of truth comes, He will guide you into all truth. For He will not speak on His own authority. But He will speak whatever He hears, and He will tell you things that are to come. 14 He will glorify Me, for He will receive from Me and will declare it to you. 15 All that the Father has is Mine. Therefore I said that He will take what is Mine and will declare it to you.

Read full chapter

Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment: of sin, because they believe not on me; 10 of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more; 11 of judgment, because the prince of this world is judged.

12 I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. 13 Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come. 14 He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you. 15 All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you.

Read full chapter

Nevertheless I tell you the truth. It is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but (A)if I depart, I will send Him to you. And when He has (B)come, He will convict the world of sin, and of righteousness, and of judgment: (C)of sin, because they do not believe in Me; 10 (D)of righteousness, (E)because I go to My Father and you see Me no more; 11 (F)of judgment, because (G)the ruler of this world is judged.

12 “I still have many things to say to you, (H)but you cannot bear them now. 13 However, when He, (I)the Spirit of truth, has come, (J)He will guide you into all truth; for He will not speak on His own authority, but whatever He hears He will speak; and He will tell you things to come. 14 (K)He will glorify Me, for He will take of what is Mine and declare it to you. 15 (L)All things that the Father has are Mine. Therefore I said that He [a]will take of Mine and declare it to you.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 16:15 NU, M takes of Mine and will declare

Pero yo os digo la verdad: Os conviene que yo me vaya; porque si no me fuera, el Consolador no vendría a vosotros; mas si me fuere, os lo enviaré. Y cuando él venga, convencerá al mundo de pecado, de justicia y de juicio. De pecado, por cuanto no creen en mí; 10 de justicia, por cuanto voy al Padre, y no me veréis más; 11 y de juicio, por cuanto el príncipe de este mundo ha sido ya juzgado.

12 Aún tengo muchas cosas que deciros, pero ahora no las podéis sobrellevar. 13 Pero cuando venga el Espíritu de verdad, él os guiará a toda la verdad; porque no hablará por su propia cuenta, sino que hablará todo lo que oyere, y os hará saber las cosas que habrán de venir. 14 Él me glorificará; porque tomará de lo mío, y os lo hará saber. 15 Todo lo que tiene el Padre es mío; por eso dije que tomará de lo mío, y os lo hará saber.

Read full chapter