Font Size
约翰福音 5:18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
约翰福音 5:18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
18 所以犹太人越发想要杀他,因他不但犯了安息日,并且称神为他的父,将自己和神当做平等。
Read full chapter
John 5:18
New International Version
John 5:18
New International Version
18 For this reason they tried all the more to kill him;(A) not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.(B)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.