Font Size
约翰福音 10:18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
约翰福音 10:18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
18 没有人夺我的命去,是我自己舍的。我有权柄舍了,也有权柄取回来,这是我从我父所受的命令。”
Read full chapter
John 10:18
New International Version
John 10:18
New International Version
18 No one takes it from me, but I lay it down of my own accord.(A) I have authority to lay it down and authority to take it up again. This command I received from my Father.”(B)
John 10:18
King James Version
John 10:18
King James Version
18 No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
