困難は人を忍耐強くする

愛する皆さん。あなたがたの人生は、多くの困難と誘惑に満ちていますか。そうであれば喜びなさい。

Read full chapter

Trials and Temptations

Consider it pure joy, my brothers and sisters,[a] whenever you face trials of many kinds,(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. James 1:2 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verses 16 and 19; and in 2:1, 5, 14; 3:10, 12; 4:11; 5:7, 9, 10, 12, 19.

行く道が険しければ、それは忍耐を養う良いチャンスとなるからです。

Read full chapter

because you know that the testing of your faith(A) produces perseverance.(B)

Read full chapter

あなたがた一同に言います。家族の一員としてお互いに思いやり、やさしい心と謙遜な思いで愛し合いなさい。

Read full chapter

Suffering for Doing Good

Finally, all of you, be like-minded,(A) be sympathetic, love one another,(B) be compassionate and humble.(C)

Read full chapter

人からの悪意に報復するのはやめなさい。侮辱されたからといって、口ぎたなくののしり返してはいけません。かえって、その人のために神の祝福を祈りなさい。あなたがたは、神の祝福を分け合う者とされているのです。

Read full chapter

Do not repay evil with evil(A) or insult with insult.(B) On the contrary, repay evil with blessing,(C) because to this(D) you were called(E) so that you may inherit a blessing.(F)

Read full chapter

神からいただいた賜物や能力は、いつかは尽きます。しかし、愛は永遠に続きます。預言すること、異言で語ること、知識などの賜物は、やがて消え去ります。

Read full chapter

Love never fails. But where there are prophecies,(A) they will cease; where there are tongues,(B) they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away.

Read full chapter

17 この手紙を終える前に、もう一つ言っておきたいことがあります。キリストについて今まで学んできたことに反することを教えて、分裂を引き起こし、人々の信仰をくつがえすような人たちから離れなさい。

Read full chapter

17 I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned.(A) Keep away from them.(B)

Read full chapter

御霊によって心を一つにされるよう常に努力し、互いに仲良く暮らしなさい。

Read full chapter

Make every effort to keep the unity(A) of the Spirit through the bond of peace.(B)

Read full chapter