Add parallel Print Page Options

Isaiah's Son as a Sign to the People

The Lord said to me, “Take a large piece of writing material and write on it in large letters:[a] ‘Quick Loot, Fast Plunder.’ Get two reliable men, the priest Uriah and Zechariah son of Jeberechiah, to serve as witnesses.”

Some time later my wife became pregnant. When our son was born, the Lord said to me, “Name him ‘Quick-Loot-Fast-Plunder.’ Before the boy is old enough to say ‘Mamma’ and ‘Daddy,’ all the wealth of Damascus and all the loot of Samaria will be carried off by the king of Assyria.”

The Emperor of Assyria Is Coming

The Lord spoke to me again. He said, “Because these people have rejected the quiet waters of Shiloah Brook[b] and tremble[c] before King Rezin and King Pekah, I, the Lord, will bring the emperor of Assyria and all his forces to attack Judah. They will advance like the flood waters of the Euphrates River, overflowing all its banks. They will sweep through Judah in a flood, rising shoulder high and covering everything.”

God is with us! His outspread wings protect the land.[d]

Gather together in fear, you nations! Listen, you distant parts of the earth. Get ready to fight, but be afraid! Yes, get ready, but be afraid! 10 Make your plans! But they will never succeed. Talk all you want to! But it is all useless, because God is with us.

The Lord Warns the Prophet

11 With his great power the Lord warned me not to follow the road which the people were following. He said, 12 (A)“Do not join in the schemes of the people and do not be afraid of the things that they fear. 13 Remember that I, the Lord Almighty, am holy; I am the one you must fear. 14 (B)Because of my awesome holiness I am like a stone that people stumble over; I am like a trap that will catch the people of the kingdoms of Judah and Israel and the people of Jerusalem. 15 Many will stumble; they will fall and be crushed. They will be caught in a trap.”

Warning against Consulting the Dead

16 You, my disciples, are to guard and preserve the messages that God has given me. 17 (C)The Lord has hidden himself from his people, but I trust him and place my hope in him.

18 (D)Here I am with the children the Lord has given me. The Lord Almighty, whose throne is on Mount Zion, has sent us as living messages to the people of Israel.

19 But people will tell you to ask for messages from fortunetellers and mediums, who chirp and mutter. They will say, “After all, people should ask for messages from the spirits and consult the dead on behalf of the living.”

20 You are to answer them, “Listen to what the Lord is teaching you! Don't listen to mediums—what they tell you cannot keep trouble away.”[e]

A Time of Trouble

21 The people will wander through the land, discouraged and hungry. In their hunger and their anger they will curse their king and their God. They may look up to the sky 22 or stare at the ground, but they will see nothing but trouble and darkness, terrifying darkness into which they are being driven.

Footnotes

  1. Isaiah 8:1 large letters; or letters that everyone can read.
  2. Isaiah 8:6 A stream which flowed from the large spring on the eastern side of Jerusalem.
  3. Isaiah 8:6 Probable text tremble; Hebrew rejoice.
  4. Isaiah 8:8 everything.” God … land; or everything. They will spread out over the land. God be with us!”
  5. Isaiah 8:20 Verse 20 in Hebrew is unclear.

Invasión de Asiria

Entonces el Señor me dijo: «Toma una tablilla grande y escribe sobre ella(A) en caracteres comunes[a]: Veloz es el botín, rápida la presa[b](B). Y tomaré conmigo[c] como testigos fieles al sacerdote Urías(C) y a Zacarías, hijo de Jeberequías». Entonces me acerqué a la profetisa, y ella concibió y dio a luz un hijo. Y el Señor me dijo: «Ponle por nombre Maher Shalal Hash Baz[d](D). Porque antes que el niño sepa clamar(E) “padre mío” o “madre mía”, la riqueza de Damasco y el botín de Samaria(F) serán llevados ante el rey de Asiria».

Y volvió el Señor a hablarme de nuevo, diciendo:

«Por cuanto este pueblo ha rehusado las aguas de Siloé que corren mansamente(G),
Y se ha regocijado en Rezín y en el hijo de Remalías(H),
Por tanto, el Señor va a traer sobre ellos las aguas impetuosas y abundantes(I) del Éufrates[e](J),
Es decir, al rey de Asiria con toda su gloria(K),
Que se saldrá de todos sus cauces y pasará sobre todas sus riberas(L).
-»Fluirá con ímpetu en Judá, inundará y seguirá adelante(M),
Hasta el cuello llegará(N),
Y la extensión de sus alas
Llenará la anchura[f] de tu tierra, oh Emmanuel[g](O).
¶»Quebrántense, pueblos(P), que serán destrozados[h];
Presten oído, confines todos de la tierra.
Prepárense, que serán destrozados[i];
Prepárense, que serán destrozados[j](Q).
10 -»Tracen un plan, pero será frustrado(R);
Profieran una palabra, pero no permanecerá(S),
Porque Dios está con nosotros[k](T)».

11 Pues así el Señor me habló con gran poder[l](U) y me instruyó para que no anduviera en el camino de este pueblo(V), y dijo:

12 «No digan ustedes: “Es conspiración(W)”,
A todo lo que este pueblo llama conspiración,
Ni teman lo que ellos temen[m], ni se aterroricen(X).
13 -»Al Señor de los ejércitos(Y) es a quien ustedes deben tener por santo(Z).
Sea Él su temor,
Y sea Él su terror.
14 -»Entonces Él vendrá a ser santuario(AA);
Pero piedra de tropiezo y roca de escándalo(AB)
Para ambas casas de Israel,
Y lazo y trampa(AC) para los habitantes de Jerusalén.
15 -»Muchos tropezarán allí[n],
Y caerán y serán quebrantados;
Serán enlazados y apresados(AD)».

16 Ata el testimonio(AE), sella la ley(AF) entre mis discípulos(AG). 17 Aguardaré al Señor(AH) que esconde Su rostro(AI) de la casa de Jacob. Sí, a Él esperaré. 18 Yo y los hijos que el Señor me ha dado(AJ) estamos por señales y prodigios en Israel(AK), de parte del Señor de los ejércitos que mora en el monte Sión(AL).

19 Y cuando les digan: «Consulten a los adivinos y a los espiritistas(AM) que susurran y murmuran», digan: «¿No debe un pueblo consultar a su Dios(AN)? ¿Acaso consultará a los muertos por los vivos(AO)?». 20 ¡A la ley y al testimonio(AP)! Si ellos no hablan conforme a esta palabra, es porque no hay para ellos amanecer(AQ). 21 Y pasarán por la tierra[o] oprimidos y hambrientos(AR). Y sucederá que cuando tengan hambre, se enojarán y maldecirán a su rey[p] y a su Dios, volviendo el rostro hacia arriba. 22 Después mirarán hacia la tierra, y verán tribulación y tinieblas, lo sombrío de la angustia; y serán lanzados a la oscuridad(AS).

Footnotes

  1. 8:1 Lit. con el estilo (I.e. punzón) del hombre.
  2. 8:1 Heb. Maher-shalal-hash-baz.
  3. 8:2 Otra posible lectura es: toma para mí.
  4. 8:3 I.e. veloz es el botín, rápida es la presa.
  5. 8:7 Lit. río.
  6. 8:8 Lit. será la totalidad.
  7. 8:8 I.e. Dios con nosotros.
  8. 8:9 O desaliéntense.
  9. 8:9 O desaliéntense.
  10. 8:9 O desaliéntense.
  11. 8:10 Heb. Emmanuel.
  12. 8:11 Lit. poder de la mano.
  13. 8:12 Lit. su temor.
  14. 8:15 Lit. en ellos.
  15. 8:21 Lit. ella.
  16. 8:21 O por su rey.

Isaiah and His Children as Signs

The Lord said to me, “Take a large scroll(A) and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz.”[a](B) So I called in Uriah(C) the priest and Zechariah son of Jeberekiah as reliable witnesses(D) for me. Then I made love to the prophetess,(E) and she conceived and gave birth to a son.(F) And the Lord said to me, “Name him Maher-Shalal-Hash-Baz.(G) For before the boy knows(H) how to say ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus(I) and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria.(J)

The Lord spoke to me again:

“Because this people has rejected(K)
    the gently flowing waters of Shiloah(L)
and rejoices over Rezin
    and the son of Remaliah,(M)
therefore the Lord is about to bring against them
    the mighty floodwaters(N) of the Euphrates—
    the king of Assyria(O) with all his pomp.(P)
It will overflow all its channels,
    run over all its banks(Q)
and sweep on into Judah, swirling over it,(R)
    passing through it and reaching up to the neck.
Its outspread wings(S) will cover the breadth of your land,
    Immanuel[b]!”(T)

Raise the war cry,[c](U) you nations, and be shattered!(V)
    Listen, all you distant lands.
Prepare(W) for battle, and be shattered!
    Prepare for battle, and be shattered!
10 Devise your strategy, but it will be thwarted;(X)
    propose your plan, but it will not stand,(Y)
    for God is with us.[d](Z)

11 This is what the Lord says to me with his strong hand upon me,(AA) warning me not to follow(AB) the way of this people:

12 “Do not call conspiracy(AC)
    everything this people calls a conspiracy;
do not fear what they fear,(AD)
    and do not dread it.(AE)
13 The Lord Almighty is the one you are to regard as holy,(AF)
    he is the one you are to fear,(AG)
    he is the one you are to dread.(AH)
14 He will be a holy place;(AI)
    for both Israel and Judah he will be
a stone(AJ) that causes people to stumble(AK)
    and a rock that makes them fall.(AL)
And for the people of Jerusalem he will be
    a trap and a snare.(AM)
15 Many of them will stumble;(AN)
    they will fall and be broken,
    they will be snared and captured.”

16 Bind up this testimony of warning(AO)
    and seal(AP) up God’s instruction among my disciples.
17 I will wait(AQ) for the Lord,
    who is hiding(AR) his face from the descendants of Jacob.
I will put my trust in him.(AS)

18 Here am I, and the children the Lord has given me.(AT) We are signs(AU) and symbols(AV) in Israel from the Lord Almighty, who dwells on Mount Zion.(AW)

The Darkness Turns to Light

19 When someone tells you to consult(AX) mediums and spiritists,(AY) who whisper and mutter,(AZ) should not a people inquire(BA) of their God? Why consult the dead on behalf of the living? 20 Consult God’s instruction(BB) and the testimony of warning.(BC) If anyone does not speak according to this word, they have no light(BD) of dawn. 21 Distressed and hungry,(BE) they will roam through the land;(BF) when they are famished, they will become enraged and, looking upward, will curse(BG) their king and their God. 22 Then they will look toward the earth and see only distress and darkness and fearful gloom,(BH) and they will be thrust into utter darkness.(BI)

Footnotes

  1. Isaiah 8:1 Maher-Shalal-Hash-Baz means quick to the plunder, swift to the spoil; also in verse 3.
  2. Isaiah 8:8 Immanuel means God with us.
  3. Isaiah 8:9 Or Do your worst
  4. Isaiah 8:10 Hebrew Immanuel