Jesaja 8:16-18
Hoffnung für Alle
16 Vertrau meine Weisung denen an, die mir die Treue halten; sie sollen meine Botschaft hüten und bewahren.«
17 Der Herr hat sich von den Nachkommen Jakobs abgewandt. Aber ich warte auf seine Hilfe; ich hoffe darauf, dass er sich uns wieder zuwendet. 18 Seht her, ich und meine Kinder, die der Herr mir gegeben hat, wir sind lebende Botschaften. Durch uns spricht der Herr, der allmächtige Gott, der auf dem Berg Zion wohnt, zum Volk Israel.
Read full chapter
Isaiah 8:16-18
New International Version
16 Bind up this testimony of warning(A)
and seal(B) up God’s instruction among my disciples.
17 I will wait(C) for the Lord,
who is hiding(D) his face from the descendants of Jacob.
I will put my trust in him.(E)
18 Here am I, and the children the Lord has given me.(F) We are signs(G) and symbols(H) in Israel from the Lord Almighty, who dwells on Mount Zion.(I)
Isaiah 8:16-18
New King James Version
16 Bind up the testimony,
Seal the law among my disciples.
17 And I will wait on the Lord,
Who (A)hides His face from the house of Jacob;
And I (B)will hope in Him.
18 (C)Here am I and the children whom the Lord has given me!
We (D)are for signs and wonders in Israel
From the Lord of hosts,
Who dwells in Mount Zion.
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

