Jesaja 65
Hoffnung für Alle
Mein Zorn wird euch treffen!
65 Der Herr spricht: »Von denen, die mich gar nicht gesucht haben, ließ ich mich finden, und denen, die nie nach mir fragten, habe ich mich gezeigt. Zu Menschen, die nicht aus meinem Volk waren, habe ich gesagt: ›Seht her, hier bin ich!‹
2 Auch nach meinem eigenen Volk, das sich nichts sagen lässt, habe ich meine Hände ausgestreckt. Immer wieder wollte ich sie einladen. Doch sie weisen mich ständig ab, sie machen, was sie wollen, und gehen falsche Wege. 3 Dauernd fordern sie mich heraus. Sie opfern in den Gärten, die sie für ihre Götzen angelegt haben, auf Ziegelsteinen verbrennen sie Weihrauch für ihre Götter. 4 Sie sitzen in Grabhöhlen und übernachten an geheimen Orten, um mit Geistern Verbindung aufzunehmen. Schweinefleisch essen sie und trinken Brühe vom Fleisch, das den Götzen geweiht ist. 5 Begegnet man ihnen, dann rufen sie schon von weitem: ›Halt! Keinen Schritt näher, denn ich bin zu heilig für dich!‹
Diese Leute sind wie beißender Rauch in meiner Nase, wie ein ständig schwelendes Feuer. 6 Ich habe ihre Gräueltaten aufschreiben lassen und komme erst zur Ruhe, wenn ich ihnen alles heimgezahlt habe. 7 Die Folgen ihrer eigenen Sünden und die ihrer Vorfahren müssen sie dann tragen. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort. Denn schon ihre Väter haben auf den Bergen Opfergaben für die Götzen verbrannt. Auf ihren heiligen Hügeln haben sie mich verhöhnt. Doch nun will ich abrechnen! Alle früheren Untaten zahle ich ihnen voll zurück.«
Wähle zwischen Tod und Leben!
8 So spricht der Herr: »Solange in Trauben auch nur ein bisschen Saft ist, sagt man: ›Wirf sie nicht weg, da ist noch etwas Gutes drin.‹ Genauso gehe ich mit dem Volk Israel um: Ich will nicht das ganze Volk vernichten, denn es gibt darin noch Menschen, die mir dienen. 9 Darum werde ich einige Nachkommen von Jakob am Leben erhalten, und einige aus dem Stamm Juda werden meine Berge als Erbe empfangen. Mein auserwähltes Volk wird das Land besitzen; alle, die mir dienen, dürfen dort wohnen. 10 Diese Menschen, die nach mir gefragt haben, weiden dann in der Scharon-Ebene ihre Schafe und Ziegen und im Achor-Tal ihre Rinderherden.
11 Ganz anders aber wird es euch übrigen Israeliten gehen! Denn ihr kehrt mir den Rücken und vergesst meinen heiligen Berg Zion. Ihr richtet reich beladene Opfertische her und füllt ganze Krüge mit gewürztem Wein. Euren Glücks- und Schicksalsgöttern Gad und Meni bringt ihr diese Opfer dar. 12 Hört, welches Schicksal ich für euch bestimme: Das Schwert wird euch treffen! Man wird euch in die Knie zwingen und wie Opfertiere abschlachten. Denn als ich euch rief, bekam ich keine Antwort; ich habe mit euch geredet, doch ihr habt mir nicht zugehört. Lieber habt ihr getan, was ich hasse, und das vorgezogen, was ich verabscheue.
13 Darum kündige ich, der Herr, euch an: Meine Diener, die treu zu mir stehen, bekommen zu essen und zu trinken, ihr aber werdet Hunger und Durst leiden. Sie werden fröhlich sein, ihr aber müsst euch schämen. 14 Ja, singen und jubeln werden sie vor purer Freude, während ihr vor Leid und Verzweiflung schreit. 15 Euer Name wird zum Fluchwort. ›Gott soll dich töten wie jene Götzenverehrer!‹, werden meine erwählten Diener sagen, wenn sie einen Fluch aussprechen. Denn ich, der Herr, werde euch töten. Doch denen, die treu zu mir stehen, gebe ich einen neuen Namen. 16 Wer dann in Israel jemandem etwas Gutes wünschen will, wird sagen: ›Der Gott, der seine Zusagen erfüllt, segne dich!‹ Und wer einen Eid leistet, wird schwören bei ›dem Gott, der zu seinem Wort steht‹. Sie werden das frühere Elend vergessen, und auch ich denke nicht mehr daran.«
Eine neue Zeit bricht an
17 So spricht der Herr: »Ich will einen neuen Himmel und eine neue Erde schaffen. An die alte Welt wird niemand mehr denken; was früher einmal war, wird für immer vergessen sein.
18 Freut euch und jubelt ohne Ende über das, was ich tue: Jerusalem will ich zu einem Ort der Freude machen, und die Menschen darin umgebe ich mit Glück. 19 Auch ich werde jubeln über Jerusalem und über mein Volk glücklich sein.
Alles Weinen und Klagen wird dann verstummen. 20 Dann wird kein Säugling mehr nur wenige Tage leben, und alte Menschen sterben erst nach einem erfüllten Leben. Wer mit 100 Jahren stirbt, wird als junger Mensch betrauert, und wer die 100 Jahre nicht erreicht, gilt als von Gott verflucht.
21-22 Dann wird man sich Häuser bauen und sie auch selbst bewohnen; kein Fremder lässt sich darin nieder. Man wird Weinberge anpflanzen und ihren Ertrag selbst genießen; kein Fremder isst von ihren Früchten. Denn in meinem geliebten Volk werden die Menschen so alt wie Bäume und genießen die Frucht ihrer Mühe. 23 Keine Arbeit ist dann mehr vergeblich. Die Kinder, die sie zur Welt bringen, werden nicht mehr früh sterben. Denn sie sind das Volk, das ich, der Herr, segne. Zusammen mit ihren Kindern und Enkeln werden sie im Land leben. 24 Ehe sie zu mir um Hilfe rufen, stehe ich ihnen bei, noch während sie beten, habe ich sie schon erhört.
25 Wolf und Lamm werden friedlich zusammen weiden, der Löwe wird Heu fressen wie ein Rind, und die Schlange wird sich von Erde ernähren. Sie werden nichts Böses mehr tun und niemandem schaden auf meinem ganzen heiligen Berg. Mein Wort gilt!«
Isaiah 65
The Voice
65 Eternal One: I was ready and willing to help before anyone even asked.
I was found by people who did not seek Me;
I showed My face and said, “Here I am! I am right here!”
to a nation which did not call on Me.[a]
2 I kept extending Myself to a people who don’t care a whit.
All day long I opened my hands to those who constantly work against Me,
Those busy pursuing their own rotten path, inspired by their own rotten schemes.[b]
3 These people continue to insult Me, right to My face,
pursuing other gods, sacrificing in gardens
And offering incense on altars made of bricks.
4 They sit among the graves and spend their nights in secret rituals;
they eat the flesh of pigs and pollute their pots with unclean meats.
5 They have the gall to say, “Oooh, not so close! I am holier than you!”
These unholy people are smoke in My nostrils,
A fire that burns and burns all day.
6 Look and see what stands written before Me:
“I will not remain silent and watch this disgrace;
But I will pay them back for what they have done.
I will pour their pay directly into their laps.
7 They will pay for their sins and the sins of their parents too.
For they turned to other gods, burned incense on the mountains
And insulted Me on the hillsides.
I will bring everything they deserve back to them, to their very core.”
8 This is what the Eternal has to say:
Eternal One: It’s like noticing the promise of new wine in a cluster of grapes.
One will say, “Don’t destroy them all; some of them are bound to be good.”
So for the sake of My servants,
I won’t destroy absolutely everyone.
9 But I will bring up children from Jacob’s line to inherit this land.
To Jacob’s son Judah I will give My mountains.
These, My chosen ones, will inherit it;
these, My servants, will live there and call it home.
10 From the plains of Sharon to the valley of Achor,
My people—who look to Me and no other—
Will have pasture for their sheep
and safe places for their herds.
11 But those of you who ignore Me, the Eternal One—
who turn away from My sanctuaries
And reject My holy mountain
to chase Lady Luck and cater to Destiny—
12 Will find yourselves a bit unlucky and your destiny an early death.
You’ll bow down and be killed like sheep brought to the slaughter
Because when I called you, you did not answer;
when I spoke, you refused to listen.
Instead you did all the wrong things and made terrible choices—
what I expressly said that I hate.
13 So this is what the Lord, the Eternal, has to say:
Eternal One: My servants will eat and eat well, while you go hungry;
My servants will drink and be satisfied, while you are parched with thirst;
My servants will celebrate with joy, while you are put to shame.
14 My servants will sing with gladness in their hearts,
While you cry out in anguish and despair and bemoan your brokenness.
15 And when you are gone, your name will become a curse—
a repugnant byword—to My chosen people;
The Eternal God will put you to death
and call His servants by a new name altogether.
16 Whoever speaks a blessing in this special land
will invoke the God of truth;
Whoever takes a vow in the land of promise
will make his pledge by the God of truth.
For the bitterness and pain of earlier times will nevermore come to mind;
they’ll be hidden even from My eyes, God says.
17 Eternal One: Now look here!
I am creating new heavens and a new earth.
The weary and painful past will be as if it never happened.
No one will talk or even think about it anymore.
18 So take joy and celebrate with unending gladness
on account of what I am creating.
Look carefully! I am making this place I’ve chosen, this Jerusalem, a city of joy.
I’m making her citizens, My people, a people of gladness.
19 This Jerusalem, My pride and joy, and her people will be a delight to Me.
Though you listen at every corner,
You will never hear crying, never hear despair or grief.
20 Never again will a person not live a full life,
for the young will live to be a hundred
And any who die earlier will be considered cursed.
21 People will confidently build houses and make them their homes;
they will plant vineyards and enjoy their fruit for years to come.
22 They won’t worry that someone else will come along, drive them out,
and take it all away.
For My people will live as long as these age-old trees;
My chosen will use up and wear out whatever they make.
23 They will not work hard for what others take away;
they will not lose children to sudden terror and death.
For they are the offspring of those blessed by the Eternal;
they and their descendants will enjoy God’s blessings.
24 I’ll anticipate their prayers and respond before they know it;
even as they speak, I will hear.
25 But they’ll all eat together like friends—wolf and lamb, lion and ox,
and the biting snake will feed on dust.
When that day arrives, there will be no evil, no violence, no hurt or wrong
in all My sacred mountain.
Footnotes
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.