Add parallel Print Page Options

De Here als pottenbakker

64 Och, als U eens de hemel openscheurde en naar beneden kwam! De bergen zouden schudden in uw aanwezigheid! Het verterende vuur van uw glorie zou de bossen platbranden en de oceanen laten droogkoken. De volken zouden voor U sidderen van angst, dan zouden uw vijanden erachter komen, waarom U zo geducht bent! Zo was het vroeger ook wanneer U naar beneden kwam, want U deed vreselijke dingen, die boven al onze vermoedens uitgingen en waar de bergen van schudden! Want wat niemand ooit heeft gezien of gehoord en wat niemand ooit heeft bedacht, dat heeft God allemaal klaar voor hen die op Hem wachten.

U verwelkomt de mensen die graag goede dingen doen, die goddelijke wegen bewandelen. Maar wij zijn niet goddelijk, wij zondigen doorlopend en blijven dat heel ons leven doen. Daarom drukt uw toorn zwaar op ons. Hoe kunnen mensen als wij worden gered? Wij zijn allemaal besmet en bevlekt door de zonde. Als we onze mantels van gerechtigheid aantrekken, blijken het met bloed bevlekte kleren te zijn. Wij verdorren en vallen af als bladeren in de herfst. En als de wind blazen onze zonden ons weg. Toch roept niemand uw naam aan of smeekt U om genade. Daarom hebt U ons de rug toegekeerd en ons aan onze zonden uitgeleverd. En toch, Here, bent U onze vader. Wij zijn het klei en U bent de pottenbakker. Wij zijn allemaal gevormd door uw hand. Och, wees niet boos op ons, Here, en herinner U niet eeuwig onze zonden. Kijk en zie dat wij allemaal uw volk zijn. 10 Uw heilige steden zijn verwoest, Jeruzalem is een troosteloze wildernis. 11 Onze heilige, prachtige tempel, waar onze vaders U loofden, is platgebrand en alle mooie dingen zijn verwoest. 12 Moet U ons nu nog uw hulp weigeren, Here, zelfs na dit alles? Zult U het stilzwijgen bewaren en ons blijven straffen?

64 Xin hãy xé các từng trời và ngự xuống đất
    để núi non rung chuyển trước mặt Ngài.
Như lửa đốt nhánh cây,
    như lửa nấu sôi nước,
xin hãy cho các kẻ thù biết Ngài là ai.
    Rồi các dân sẽ run sợ khi nhìn thấy Ngài.
Ngài đã làm nhiều việc diệu kỳ chúng tôi không ngờ tới.
    Ngài ngự xuống thì núi non liền rung chuyển trước mặt Ngài.
Xưa nay chưa hề ai nghe một Thượng Đế nào giống như Ngài.
    Chưa hề ai thấy một Thượng Đế nào khác ngoài Ngài,
    là Đấng giúp đỡ người tin cậy Ngài.

Ngài giúp người thích làm điều thiện,
    giúp người nhớ lại cách Ngài muốn họ sống.
Nhưng Ngài nổi giận vì chúng tôi phạm tội [a].
    Trong một thời gian lâu chúng tôi đã bất vâng phục,
cho nên làm sao chúng tôi được giải cứu?
Tất cả chúng tôi bị nhớp nhúa vì tội lỗi.
    Những việc lành chúng tôi như áo dơ.
Tất cả chúng tôi như lá cây khô,
    tội lỗi chúng tôi như gió thổi mang chúng tôi đi.
Không ai thờ phụng Ngài
    hay nài xin Ngài giúp chúng tôi.
Vì Ngài đã quay mặt khỏi chúng tôi
    và để cho tội lỗi tiêu diệt chúng tôi.
Nhưng lạy CHÚA, Ngài là cha chúng tôi.
    Chúng tôi như đất sét, Ngài là thợ gốm;
Tay Ngài đã tạo nên chúng tôi.
Lạy CHÚA, xin đừng mãi nổi giận cùng chúng tôi;
    xin đừng ghi nhớ tội lỗi chúng tôi đến đời đời.
Xin hãy đoái đến chúng tôi,
    vì chúng tôi là dân sự Ngài.
10 Các thành thánh của Ngài bị hoang vắng như sa mạc.
    Xi-ôn như đồng hoang;
    Giê-ru-sa-lem bị tiêu diệt.
11 Tổ tiên chúng tôi thờ phụng Ngài
    trong đền thờ thánh của chúng tôi,
    nhưng nay nó đã bị lửa thiêu đốt,
mọi vật quí của chúng tôi đã bị tiêu hủy.
12 Khi Ngài nhìn thấy những điều nầy,
    mà Ngài vẫn không chịu cứu giúp chúng tôi sao?
Lạy CHÚA, Ngài sẽ im lặng
    và trừng phạt chúng tôi mãi sao?

Footnotes

  1. I-sai-a 64:5 Nhưng Ngài … phạm tội Hay “Nhưng Ngài nổi giận cùng chúng tôi và chúng tôi phạm tội.”