Add parallel Print Page Options

Jesaja ber för Jerusalem

62 Jag älskar Sion och mitt hjärta längtar efter Jerusalem! Därför ska jag inte sluta att be för staden eller ropa till Gud för dess skull, förrän den strålar av rättfärdighet och har upplevt sin frälsning.

Folken ska se din rättfärdighet. Kungar ska bländas av din skönhet, och Gud ska ge dig ett nytt namn.

Du ska vara en dyrbar juvel i hans hand, och alla ska se dig. Du ska vara en strålande krona för kungars kung.

Du ska aldrig mer kallas 'Den övergivna' eller 'Landet Gud glömde'. Ditt nya namn ska bli 'Landet Gud har behag till' och 'Bruden

Dina barn ska ta hand om dig, Jerusalem, med samma glädje som en ung man känner när han gifter sig med sin älskade. Gud ska glädja sig över dig som en brudgum över sin brud.

6-7 Jerusalem, jag har satt förebedjare som väktare på dina murar, och de ska ropa till Gud dag och natt att hans löften ska infrias. Unna er ingen vila, ni alla som ber! Ge inte Gud någon vila, förrän han upprättar Jerusalem och gör det respekterat och beundrat över hela jorden.

Herren har inför Jerusalem avlagt ett högtidligt löfte: Jag ska aldrig mer överlämna dig åt dina fiender. Aldrig mer ska främmande trupper komma och föra bort din säd och ditt vin.

Du har odlat det, och du ska behålla det och tacka Gud! På templets gård ska du dricka ditt eget vin vid högtiderna.

10 Dra ut! Gör i ordning en väg för mitt folk så att det kan vända tillbaka. Bygg vägar, röj undan alla stenar och hissa ditt banér.

11 Herren har skickat sina budbärare till varje land med en vädjan till sitt folk: Jag, Herren, din Gud, kommer för att frälsa dig och ska ge dig många gåvor.

12 Du ska kallas 'Det heliga folket' och 'Herrens befriade

Sions frälsning

62 För Sions skull vill jag inte tiga,
för Jerusalems skull vill jag ej unna mig ro,
förrän dess rättfärdighet går upp som solens sken
och dess frälsning lyser som ett brinnande bloss.
Hednafolken skall se din rättfärdighet
och alla kungar din härlighet.
    Du skall få ett nytt namn,
som Herrens mun skall bestämma.
Du skall vara en härlig krona i Herrens hand,
en kunglig huvudprydnad i din Guds hand.
Du skall inte mer kallas "den övergivna",
ditt land skall inte mer kallas "ödemark",
utan du skall heta "min käraste"
    och ditt land "den äkta hustrun".
Ty Herren har sin glädje i dig,
    ditt land har fått sin äkta man.
Ty som när en ung man gifter sig med en jungfru,
så skall dina barn gifta sig med dig,
    och som en brudgum fröjdar sig över sin brud,
så skall din Gud fröjda sig över dig.

På dina murar, Jerusalem, har jag ställt väktare.
Varken dag eller natt får de någonsin tystna.
Ni som ropar till Herren, unna er ingen ro.
Och ge honom ingen ro,
    förrän han fast grundar Jerusalem
och gör det till en lovsång på jorden.
Herren har svurit vid sin högra hand och sin starka arm:
Jag skall inte mer ge din säd till mat åt dina fiender,
och främlingar skall inte dricka ditt nya vin,
frukten av din möda.
De som samlar in säden skall också äta den
och skall lova Herren,
    och de som bärgar in vinet skall dricka det
i min helgedoms gårdar.

10 Drag ut, drag ut genom portarna,
    bered väg för folket!
Bana, ja, bana en väg och röj bort stenarna,
res upp ett baner för folken!
11 Se, Herren förkunnar till jordens ände:
Säg till dottern Sion:
    Se, din frälsning kommer!
Se, han har med sig sin lön,
    hans segerbyte går framför honom.
12 Man skall kalla dem "det heliga folket",
" Herrens återlösta".
    Och du skall kallas "den eftersökta",
"staden som inte blir övergiven".

Sions frälsning

62 (A) För Sions skull

        vill jag inte tiga,
    för Jerusalems skull
        vill jag inte unna mig någon ro
    förrän dess rättfärdighet
        går upp som solens sken
    och dess frälsning
        som ett brinnande bloss.
(B) Folken ska se din rättfärdighet
        och alla kungar din härlighet.
    Du ska få ett nytt namn,
        som Herrens mun ska bestämma.
(C) Du ska vara en härlig krona
        i Herrens hand,
    ett kungligt diadem
        i din Guds hand.
(D) Du ska inte mer kallas
        "den övergivna",[a]
    ditt land ska inte mer kallas
        "ödemark",
    utan du ska heta "min kära"[b]
        och ditt land "den äkta hustrun",
    för Herren har dig kär,
        ditt land har fått sin äkta man.
(E) För som när en ung man
    gifter sig med en jungfru,
        så ska dina barn gifta sig med dig,
    och som en brudgum
        jublar över sin brud,
            så ska din Gud jubla över dig.

(F) På dina murar, Jerusalem,
        har jag ställt väktare.
    Varken dag eller natt
        får de någonsin tystna.
    Ni som ropar till Herren,
        unna er ingen ro,
(G) och ge honom ingen ro
        förrän han upprättar Jerusalem
    och gör det till en lovsång
        på jorden.
(H) Herren har lovat med ed
    vid sin högra hand
        och sin starka arm:
    Jag ska inte mer ge din säd
        som mat åt dina fiender,
    och främlingar ska inte dricka
        ditt nya vin,
            frukten av din möda.
De som samlar in säden
        ska få äta den och lova Herren,
    och de som skördar vinet
        ska få dricka det
            på min helgedoms förgårdar[c].

10 (I) Gå fram, fram genom portarna,
        bana väg för folket!
    Röj, röj en väg
        och rensa bort stenarna,
    res ett baner för folken!
11 (J) Se, Herren förkunnar
        till jordens ände:
    Säg till dottern Sion:
        Se, din frälsning kommer!
    Se, han har med sig sin lön,
        hans segerbyte
            går framför honom.
12 (K) Man ska kalla dem
    "det heliga folket",
        "Herrens återlösta".
    Och du ska kallas
        "den eftersökta",
    "staden som inte
        blir övergiven".

Footnotes

  1. 62:4 den övergivna   Hebr. Asuba, namnet på kung Joshafats drottning (1 Kung 22:42).
  2. 62:4 min kära   Hebr. Hefsi-Ba, drottningens namn under Jesajas tid (2 Kung 21:1).
  3. 62:9 äta … lova … dricka … förgårdar   Tecken på ett upprättat gudstjänstliv (5 Mos 8:10, 14:23).