Add parallel Print Page Options

Nådens år

61 Herrens, Herrens Ande är över mig,
    för Herren har smort mig
till att förkunna goda nyheter till de förtryckta.
    Han har sänt mig till att ge de förkrossade bot,
att förkunna frihet för de fångna
    och befrielse för de bundna,
att ropa ut ett nådens år från Herren,
    en hämndens dag från vår Gud,
att trösta alla som sörjer
    och ge de sörjande i Sion
en huvudprydnad i stället för aska,
    glädjens olja i stället för sorgdräkt,
lovsång i stället för modlöshet.
    De ska kallas ’rättfärdighetens ekar’,
som Herren har planterat till sin ära.

Read full chapter

61 Herrens, HERRENS Ande är över mig, ty HERREN har smort mig till att förkunna glädjens budskap för de ödmjuka; han har sänt mig till att läka dem som hava ett förkrossat hjärta, till att predika frihet för de fångna och förlossning för de bundna,

till att predika ett nådens år från HERREN och en hämndens dag från vår Gud, en dag, då han skall trösta alla sörjande,

då han skall låta de sörjande i Sion få huvudprydnad i stället för aska, glädjeolja i stället för sorg, högtidskläder i stället för en bedrövad ande; och de skola kallas »rättfärdighetens terebinter», »HERRENS plantering, som han vill förhärliga sig med».

Read full chapter

Ett nådens år från Herren

61 Herrens, Herrens Ande är över mig,
ty Herren har smort mig
    till att predika glädjens budskap för de ödmjuka.
Han har sänt mig
    att förbinda dem som har ett förkrossat hjärta,
att ropa ut frihet för de fångna
    och befrielse för de bundna,
till att predika ett nådens år från Herren
och en hämndens dag från vår Gud,
för att trösta alla sörjande,
för att låta de sörjande i Sion
    få huvudprydnad i stället för aska,
glädjens olja i stället för sorg,
    lovprisningens klädnad i stället för en modfälld ande.
Och de skall kallas "rättfärdighetens terebinter",
planterade av Herren till hans förhärligande.

Read full chapter

The Year of the Lord’s Favor

61 The Spirit(A) of the Sovereign Lord(B) is on me,
    because the Lord has anointed(C) me
    to proclaim good news(D) to the poor.(E)
He has sent me to bind up(F) the brokenhearted,
    to proclaim freedom(G) for the captives(H)
    and release from darkness for the prisoners,[a]
to proclaim the year of the Lord’s favor(I)
    and the day of vengeance(J) of our God,
to comfort(K) all who mourn,(L)
    and provide for those who grieve in Zion—
to bestow on them a crown(M) of beauty
    instead of ashes,(N)
the oil(O) of joy
    instead of mourning,(P)
and a garment of praise
    instead of a spirit of despair.
They will be called oaks of righteousness,
    a planting(Q) of the Lord
    for the display of his splendor.(R)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 61:1 Hebrew; Septuagint the blind