Add parallel Print Page Options

Jeruzalem wordt in ere hersteld

60 De Heer zegt: "Sta op, Jeruzalem, kom in het licht. Het stralende licht van de Heer zal op je schijnen. Zijn zon gaat over je op. De aarde en de volken zullen in het donker liggen. Maar op jou zal het licht van de Heer schijnen. Iedereen zal zien dat zijn stralende macht en majesteit bij je is. De volken en hun koningen zullen naar dat licht toe komen dat op jullie schijnt.

Jeruzalem, kijk eens om je heen! Let op, ze komen allemaal van ver naar je toe. Ook je bewoners worden naar je toe gebracht, zoals je kinderen op de arm meeneemt. Ze zullen bij jou verzorgd worden. Wanneer je dat ziet, zul je tranen in de ogen hebben van blijdschap. Je hart zal bonzen van vreugde. De schatten van de zee en de rijkdommen van de volken zullen naar je toe gebracht worden. Grote kudden kamelen uit Midian en Hefa[a] zullen je land bedekken. Uit Scheba zullen de mensen goud en wierook komen brengen. Ze zullen vertellen wat een geweldige dingen de Heer heeft gedaan. De schapen uit Kedar en Nebajot[b] zullen naar je toe worden gebracht. Jullie zullen ze op mijn altaar offeren en Ik zal er blij mee zijn. Ik zal mijn tempel net zo prachtig maken als vroeger.

Wie komen daar als een wolk aanvliegen, als duiven naar hun til? Schepen uit verre landen. De landen langs de kust vertrouwen op Mij. De schepen van Tarsis varen voorop. Ze zullen je bewoners van grote afstand hierheen brengen. Ze brengen zilver en goud mee voor je Heer God, de Heilige God van Israël, omdat Hij je machtig heeft gemaakt.

10 Vreemdelingen zullen je muren weer opbouwen. Koningen van andere landen zullen je dienen. Uit woede heb Ik je gestraft. Maar omdat Ik van je houd, heb Ik ook weer medelijden met je gehad. 11 Je poorten zullen altijd open staan. Dag en nacht zullen zij open staan, zodat de rijkdommen van de volken naar binnen gebracht kunnen worden. Ook hun koningen zullen als jouw krijgsgevangenen meegebracht worden. 12 Volken en koninkrijken die jou niet willen dienen, zullen worden vernietigd. Ze zullen worden verwoest.

13 De schatten van de Libanon zullen naar je toe worden gebracht: hout van cipressen, platanen en dennenbomen. Het zal worden gebruikt om mijn tempel mooi te maken. De plaats waar mijn voeten op aarde rusten[c] zal ermee versierd worden. 14 De zonen van je vijanden zullen nederig naar je toe komen. Al je vijanden zullen zich voor je voeten op de grond laten vallen. Ze zullen je noemen: 'Stad van de Heer, het Jeruzalem van de Heilige God van Israël.' 15 Vroeger was je verlaten en gehaat. Niemand wilde binnen je muren komen. Maar dan zal Ik je tot mijn sieraad maken. Door alle eeuwen heen zullen de mensen blij met je zijn. 16 De volken zullen je voedsel brengen, zoals een moeder haar kind voedt. Je zal koninklijk voedsel krijgen. Je zal weten dat Ik de Heer, je Redder ben, je Bevrijder, de Machtige God van Jakob.

17 Ik zal je koper omruilen voor goud. Je ijzer voor zilver. Je hout voor koper. Je stenen voor ijzer. Ik zal ervoor zorgen dat je leiders je in vrede zullen leiden. En dat ze rechtvaardig zullen zijn. 18 Er zal helemaal geen geweld meer zijn in je land. In je hele land zal niets meer verwoest worden. Je muren zullen 'Voorspoed' heten en je poorten 'Loflied'. 19 De zon zal overdag niet meer voor je hoeven te schijnen, en de maan 's nachts niet. Want het licht van de Heer zal voor eeuwig op je schijnen. Je God zal je licht zijn. 20 Ik ben als een zon die nooit ondergaat en als een maan die nooit afneemt. Want Ik, de Heer, zal je eeuwige licht zijn. Er zal een einde zijn gekomen aan je tijd van rouw en verdriet. 21 Je hele volk zal leven zoals Ik het wil. Ze zullen het land voor eeuwig bezitten. Ze zullen een stek zijn die Ik heb geplant. Ze zullen iets zijn wat Ik heb gemaakt en waarvoor Ik zal worden geprezen. 22 Zelfs de kleinste en minst belangrijke familie zal uitgroeien tot een grote familie, een machtig volk. Ik, de Heer, zal dit op het juiste moment snel werkelijkheid maken."

Footnotes

  1. Jesaja 60:6 Hefa was een stam van Midian.
  2. Jesaja 60:7 Kedar en Nebajot waren rijke, Arabische stammen met grote kudden kamelen, schapen en geiten.
  3. Jesaja 60:13 De tempel is Gods voetenbank. Lees Jesaja 6:1

The Future Glory of Israel

60 (A)Arise, shine, for your light has come,
    and (B)the glory of the Lord has risen upon you.
For behold, darkness shall cover the earth,
    and thick darkness the peoples;
but the Lord will arise upon you,
    and his glory will be seen upon you.
(C)And nations shall come to your light,
    and kings to the brightness of your rising.

(D)Lift up your eyes all around, and see;
    they all gather together, they come to you;
(E)your sons shall come from afar,
    and your daughters shall be carried on the hip.
Then you shall see and (F)be radiant;
    your heart shall thrill and exult,[a]
because the abundance of the sea shall be turned to you,
    (G)the wealth of the nations shall come to you.
A multitude of camels shall cover you,
    the young camels of (H)Midian and (I)Ephah;
    all those from (J)Sheba shall come.
(K)They shall bring gold and frankincense,
    and shall bring good news, the praises of the Lord.
All the flocks of (L)Kedar shall be gathered to you;
    the rams of (M)Nebaioth shall minister to you;
(N)they shall come up with acceptance on my altar,
    (O)and I will beautify my beautiful house.

Who are these that fly like a cloud,
    and (P)like doves to their windows?
For (Q)the coastlands shall hope for me,
    (R)the ships of Tarshish first,
(S)to bring your children from afar,
    their silver and gold with them,
for the name of the Lord your God,
    and for the Holy One of Israel,
    because (T)he has made you beautiful.

10 (U)Foreigners shall build up your walls,
    and (V)their kings shall minister to you;
for in my wrath I struck you,
    but in my favor I have had mercy on you.
11 (W)Your gates shall be open continually;
    day and night they shall not be shut,
(X)that people may bring to you the wealth of the nations,
    with their kings led in procession.
12 (Y)For the nation and kingdom
    that will not serve you shall perish;
    those nations shall be utterly laid waste.
13 (Z)The glory of Lebanon shall come to you,
    the cypress, the plane, and (AA)the pine,
to beautify the place of my sanctuary,
    and I will make the place of my feet glorious.
14 (AB)The sons of those who afflicted you
    shall come bending low to you,
(AC)and all who despised you
    shall bow down at your feet;
(AD)they shall call you the City of the Lord,
    the Zion of the Holy One of Israel.

15 (AE)Whereas you have been forsaken and hated,
    with no one passing through,
(AF)I will make you majestic forever,
    a joy from age to age.
16 (AG)You shall suck the milk of nations;
    you shall nurse at the breast of kings;
and you shall know that (AH)I, the Lord, am your Savior
    and your Redeemer, (AI)the Mighty One of Jacob.

17 Instead of bronze I will bring gold,
    and instead of iron I will bring silver;
instead of wood, bronze,
    instead of stones, iron.
I will make your overseers peace
    (AJ)and your taskmasters righteousness.
18 (AK)Violence shall no more be heard in your land,
    devastation or destruction within your borders;
(AL)you shall call your walls Salvation,
    and your gates Praise.

19 (AM)The sun shall be no more
    your light by day,
nor for brightness shall the moon
    give you light;[b]
but the Lord will be your everlasting light,
    and your God will be your glory.[c]
20 Your sun shall no more go down,
    nor your moon withdraw itself;
for the Lord will be your everlasting light,
    and (AN)your days of mourning shall be ended.
21 (AO)Your people shall all be righteous;
    (AP)they shall possess the land forever,
(AQ)the branch of my planting, the work of my hands,
    that I might be glorified.[d]
22 (AR)The least one shall become a clan,
    and the smallest one a mighty nation;
(AS)I am the Lord;
    in its time I will hasten it.

Footnotes

  1. Isaiah 60:5 Hebrew your heart shall tremble and grow wide
  2. Isaiah 60:19 Masoretic Text; Dead Sea Scroll, Septuagint, Targum add by night
  3. Isaiah 60:19 Or your beauty
  4. Isaiah 60:21 Or that I might display my beauty

The Glory of Zion

60 “Arise,(A) shine, for your light(B) has come,
    and the glory(C) of the Lord rises upon you.
See, darkness(D) covers the earth
    and thick darkness(E) is over the peoples,
but the Lord rises upon you
    and his glory appears over you.
Nations(F) will come to your light,(G)
    and kings(H) to the brightness of your dawn.

“Lift up your eyes and look about you:
    All assemble(I) and come to you;
your sons come from afar,(J)
    and your daughters(K) are carried on the hip.(L)
Then you will look and be radiant,(M)
    your heart will throb and swell with joy;(N)
the wealth(O) on the seas will be brought to you,
    to you the riches of the nations will come.
Herds of camels(P) will cover your land,
    young camels of Midian(Q) and Ephah.(R)
And all from Sheba(S) will come,
    bearing gold and incense(T)
    and proclaiming the praise(U) of the Lord.
All Kedar’s(V) flocks will be gathered to you,
    the rams of Nebaioth will serve you;
they will be accepted as offerings(W) on my altar,(X)
    and I will adorn my glorious temple.(Y)

“Who are these(Z) that fly along like clouds,(AA)
    like doves to their nests?
Surely the islands(AB) look to me;
    in the lead are the ships of Tarshish,[a](AC)
bringing(AD) your children from afar,
    with their silver and gold,(AE)
to the honor(AF) of the Lord your God,
    the Holy One(AG) of Israel,
    for he has endowed you with splendor.(AH)

10 “Foreigners(AI) will rebuild your walls,
    and their kings(AJ) will serve you.
Though in anger I struck you,
    in favor(AK) I will show you compassion.(AL)
11 Your gates(AM) will always stand open,
    they will never be shut, day or night,
so that people may bring you the wealth of the nations(AN)
    their kings(AO) led in triumphal procession.
12 For the nation or kingdom that will not serve(AP) you will perish;
    it will be utterly ruined.(AQ)

13 “The glory of Lebanon(AR) will come to you,
    the juniper, the fir and the cypress together,(AS)
to adorn my sanctuary;(AT)
    and I will glorify the place for my feet.(AU)
14 The children of your oppressors(AV) will come bowing before you;
    all who despise you will bow down(AW) at your feet
and will call you the City(AX) of the Lord,
    Zion(AY) of the Holy One(AZ) of Israel.

15 “Although you have been forsaken(BA) and hated,
    with no one traveling(BB) through,
I will make you the everlasting pride(BC)
    and the joy(BD) of all generations.
16 You will drink the milk of nations
    and be nursed(BE) at royal breasts.
Then you will know(BF) that I, the Lord, am your Savior,(BG)
    your Redeemer,(BH) the Mighty One of Jacob.(BI)
17 Instead of bronze I will bring you gold,(BJ)
    and silver in place of iron.
Instead of wood I will bring you bronze,
    and iron in place of stones.
I will make peace(BK) your governor
    and well-being your ruler.(BL)
18 No longer will violence(BM) be heard in your land,
    nor ruin or destruction(BN) within your borders,
but you will call your walls Salvation(BO)
    and your gates Praise.(BP)
19 The sun will no more be your light by day,
    nor will the brightness of the moon shine on you,
for the Lord will be your everlasting light,(BQ)
    and your God will be your glory.(BR)
20 Your sun(BS) will never set again,
    and your moon will wane no more;
the Lord will be your everlasting light,
    and your days of sorrow(BT) will end.
21 Then all your people will be righteous(BU)
    and they will possess(BV) the land forever.
They are the shoot I have planted,(BW)
    the work of my hands,(BX)
    for the display of my splendor.(BY)
22 The least of you will become a thousand,
    the smallest a mighty nation.(BZ)
I am the Lord;
    in its time I will do this swiftly.”(CA)

Footnotes

  1. Isaiah 60:9 Or the trading ships