Add parallel Print Page Options

Hör, dina vakter ropar
    och gläds tillsammans.
Med egna ögon ser de
    Herren återvända till Sion.
Brist ut i jubel, Jerusalems ruiner,
    för Herren har tröstat sitt folk,
    och han har friköpt Jerusalem!
10 Herren har visat
    sin makt och helighet för alla folk.
Hela jorden ska se vår Guds räddning.

Read full chapter

Hör, huru dina väktare upphäva sin röst och jubla allasammans, ty de se för sina ögon, huru HERREN vänder tillbaka till Sion.

Ja, bristen ut i jubel tillsammans, I Jerusalems ruiner; ty HERREN tröstar sitt folk, han förlossar Israel.

10 HERREN blottar sin heliga arm inför alla hedningars ögon, och alla jordens ändar få se vår Guds frälsning.

Read full chapter

(A) Hör, dina väktare ropar
            med hög röst,
        de jublar tillsammans,
    för de ska med egna ögon få se
        Herren vända tillbaka till Sion.
(B) Brist ut i jubel tillsammans,
        ni Jerusalems ruiner,
    för Herren tröstar sitt folk,
        han återlöser Jerusalem.
10 (C) Herren visar sin heliga arm
        inför alla folkens ögon,
    alla jordens ändar ska se
        vår Guds frälsning.

Read full chapter

Listen! Your watchmen(A) lift up their voices;(B)
    together they shout for joy.(C)
When the Lord returns(D) to Zion,(E)
    they will see it with their own eyes.
Burst into songs of joy(F) together,
    you ruins(G) of Jerusalem,
for the Lord has comforted(H) his people,
    he has redeemed Jerusalem.(I)
10 The Lord will lay bare his holy arm(J)
    in the sight of all the nations,(K)
and all the ends of the earth(L) will see
    the salvation(M) of our God.

Read full chapter