Jesaja 43
Hoffnung für Alle
Ich bringe euch wieder in die Heimat zurück!
43 Aber jetzt sagt der Herr, der euch geschaffen hat, ihr Nachkommen von Jakob, der euch zu seinem Volk gemacht hat: »Hab keine Angst, Israel, denn ich habe dich erlöst! Ich habe dich bei deinem Namen gerufen, du gehörst zu mir. 2 Wenn du durch tiefes Wasser oder reißende Ströme gehen musst – ich bin bei dir, du wirst nicht ertrinken. Und wenn du ins Feuer gerätst, bleibst du unversehrt. Keine Flamme wird dich verbrennen. 3 Denn ich, der Herr, bin dein Gott, der heilige Gott Israels. Ich bin dein Retter. Ich bezahle ein hohes Lösegeld für deine Befreiung: Ägypten, Äthiopien und Seba. 4 So viel bist du mir wert, dass ich Menschen und ganze Völker aufgebe, um dein Leben zu bewahren. Diesen hohen Preis bezahle ich, weil ich dich liebe.
5 Habt keine Angst, denn ich, der Herr, bin bei euch! Wohin ihr auch vertrieben wurdet – ich werde euer Volk wieder sammeln. Vom Osten und vom Westen hole ich euch zurück. 6 Ich fordere die Völker im Norden und Süden auf: ›Gebt mein Volk heraus! Haltet es nicht mehr fest! Bringt meine Söhne und Töchter auch aus den fernsten Winkeln der Erde zurück!‹ 7 Denn sie alle gehören zu dem Volk, das meinen Namen trägt. Ich habe sie zu meiner Ehre geschaffen, ja, ich habe sie gemacht.
8 Mein Volk soll vortreten! Sie haben Augen, und doch sind sie blind; sie haben Ohren, und doch sind sie taub. 9 Alle Völker sind zu einer Gerichtsverhandlung versammelt. Welcher ihrer Götter hat im Voraus angekündigt, was jetzt geschieht? Wer von ihnen hat schon einmal etwas vorausgesagt, das inzwischen eingetroffen ist? Wir wollen es hören! Die Völker sollen Zeugen aufstellen, welche die Aussagen ihrer Götter bestätigen! 10 Meine Zeugen seid ihr Israeliten! Ich, der Herr, habe euch erwählt, damit ihr mir dient. Ich möchte, dass ihr mich kennt und mir vertraut. Ihr sollt begreifen: Ich bin der einzige Gott. Es gibt keinen Gott, der vor mir da war, und es wird auch in Zukunft nie einen anderen geben. 11 Ich, der Herr, bin der einzige Gott. Nur ich kann euch retten. 12 Ich habe es euch wissen lassen und euch immer geholfen. Durch die Propheten habt ihr von mir gehört. Hat je ein anderer Gott so etwas für euch getan? Ihr seid Zeugen, dass ich allein Gott bin, 13 und auch in Zukunft[a] bin ich der Herr dieser Welt. Was ich in der Hand halte, kann mir niemand entreißen. Wer könnte mich daran hindern, zu tun, was ich will?
14 Ich, der Herr, euer Erlöser, der heilige Gott Israels, verspreche: Um euch zu befreien, werde ich ein großes Heer nach Babylonien schicken. Die Bewohner des Landes, die Chaldäer, werde ich als Flüchtlinge vertreiben. Ihre Prachtschiffe, auf die sie so stolz waren, besteigen sie dann in heilloser Flucht.[b] 15 Ich bin der Herr, euer heiliger Gott, Israels Schöpfer und König.
16 Ich habe für eure Vorfahren einen Weg durch das Meer gebahnt und sie sicher durch die Fluten geführt. 17 Das Heer der Feinde mit seinen Streitwagen und Pferden ließ ich ins Verderben laufen. Da lagen sie nun, die Helden, und standen nie wieder auf! Ihr Leben erlosch wie ein verglimmender Docht. 18 Doch ich sage euch: Hängt nicht wehmütig diesen Wundern nach! Bleibt nicht bei der Vergangenheit stehen! 19 Schaut nach vorne, denn ich will etwas Neues tun! Es hat schon begonnen, habt ihr es noch nicht gemerkt? Durch die Wüste will ich eine Straße bauen, Flüsse sollen in der öden Gegend fließen. 20 Schakale und Strauße und alle wilden Tiere werden mich preisen, weil ich Wasser in der Wüste fließen lasse. Ich sorge dafür, dass mein geliebtes Volk auf seinem Weg genug zu trinken hat. 21 Ich habe sie geschaffen und zu meinem Volk gemacht. Darum sollen sie mich rühmen und von meinen großen Taten erzählen.«
Ihr habt es mir schwer gemacht mit euren Sünden!
22 »Ach, ihr Israeliten, ihr Nachkommen von Jakob, mich habt ihr nicht angebetet, für mich habt ihr keine Mühe auf euch genommen! 23-24 Ihr habt Lämmer als Opfer verbrannt – doch waren sie wirklich für mich bestimmt? Habt ihr mich geehrt mit euren Opferfesten? Habt ihr für mich Geld ausgegeben, um Gewürze für das Salböl zu kaufen? Und wie war es mit den besten Teilen der Opfertiere, mit dem Fett? Mich habt ihr nicht damit erfreut! Ich wollte nicht, dass die Opfer eine Last für euch sind. War es etwa zu schwer für euch, Weihrauch für mich zu verbrennen? Nein, ihr habt es nicht euch schwer gemacht, sondern mir, und zwar mit euren Sünden! Mit eurer Schuld habt ihr mir zu schaffen gemacht. 25 Und trotzdem: Ich werde euch alles vergeben – um meinetwillen. Ich werde all eure Vergehen für immer vergessen.
26 Kommt, wir wollen noch einmal vor Gericht gehen. Klagt mich an! Verteidigt euch und beweist, dass ihr im Recht seid, wenn ihr könnt! 27 Hat nicht schon euer Stammvater Jakob gegen mich gesündigt? Und haben eure führenden Männer mir nicht immer wieder die Treue gebrochen? 28 Darum habe ich die Priester aus ihrem Dienst am Heiligtum entlassen. Ganz Israel habe ich dem Untergang geweiht und zum Gespött der Völker gemacht.«
Jesaja 43
Schlachter 1951
Der Herr allein erkauft Israel
43 Und nun spricht der Herr, der dich geschaffen hat, Jakob,
und der dich gemacht hat, Israel:
Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöst.
Ich habe dich bei deinem Namen gerufen; du bist mein!
2 Wenn du durchs Wasser gehst, so will ich bei dir sein,
und wenn durch Ströme, so sollen sie dich nicht ersäufen.
Wenn du durchs Feuer wandelst, sollst du nicht verbrennen,
und die Flamme soll dich nicht anzünden.
3 Denn ich bin der Herr, dein Gott,
der Heilige Israels, dein Erretter!
Ich habe Ägypten, Äthiopien und Saba hingegeben
zum Lösegeld für dich.
4 Darum, weil du teuer bist in meinen Augen,
wertgeachtet und ich dich lieb habe,
so gebe ich Menschen für dich hin
und Völker für deine Seele.
5 So fürchte dich nun nicht, denn ich bin bei dir.
Ich will deinen Samen vom Aufgang herführen
und dich vom Niedergang sammeln.
6 Ich will zur Mitternacht sagen: Gib her!
und zum Mittag: Halte nicht zurück!
Bringe mir meine Söhne aus der Ferne herbei
und meine Töchter von den Enden der Welt[a],
7 alle, die mit meinem Namen genannt sind
und die ich zu meiner Ehre geschaffen habe,
die ich gebildet und gemacht habe.
8 Bringe hervor das blinde Volk, wiewohl es Augen hat,
und die Tauben, die doch Ohren haben!
9 Alle Heiden mögen zusammenkommen allzumal
und die Völker sich versammeln! Wer unter ihnen wird solches verkündigen
und uns Neues hören lassen?
Laß sie ihre Zeugen stellen und sich rechtfertigen;
alsdann wird man es hören und sagen: Es ist wahr!
10 Ihr seid meine Zeugen, spricht der Herr,
und mein Knecht, den ich erwählt habe,
damit ihr erkennet und mir glaubet
und einsehet, daß ich es bin;
vor mir ist kein Gott gemacht worden
und nach mir wird keiner vorhanden sein.
11 Ich, ich bin der Herr,
und außer mir ist kein Erretter.
12 Ich habe verkündigt, geholfen und von mir hören lassen
und bin nicht fremd unter euch;
und ihr seid meine Zeugen, spricht der Herr,
daß ich Gott bin.
13 Auch fernerhin bin ich derselbe,
und niemand kann aus meiner Hand erretten.
Ich wirke, wer will es abwenden?
Gottes Gnade und Israels Untreue
14 So spricht der Herr,
der Heilige Israels, euer Erlöser:
Um euretwillen habe ich gen Babel geschickt
und habe als Flüchtlinge hinuntergejagt sie alle
und die Chaldäer in den Schiffen ihrer Lust;
15 ich, der Herr, euer Heiliger, der ich Israel geschaffen habe, euer König.
16 So spricht der Herr,
welcher einen Weg im Meer bahnte
und einen Pfad in mächtigen Wassern,
17 der Wagen und Rosse ausziehen ließ,
Heer und Macht
da liegen sie allzumal, stehen nicht mehr auf,
sind erloschen, wie ein Docht verglommen -.
18 Gedenket nicht mehr an das Frühere
und achtet des Vergangenen nicht!
19 Siehe, ich will etwas Neues tun, jetzt wird es hervorsprossen;
solltet ihr es nicht wissen?
Ich will einen Weg in der Wüste machen
und Ströme in der Einöde.
20 Die Tiere des Feldes werden mich preisen,
die Schakale und Strauße,
weil ich Wasser gegeben habe in der Wüste
und Ströme in der Einöde,
um damit zu tränken mein Volk, mein auserwähltes,
21 das Volk, das ich mir gebildet habe,
damit es meinen Ruhm verkündige!
22 Und doch hast du, Jakob, nicht mich angerufen,
noch hast du dich um mich bemüht, Israel!
23 Du hast deine Brandopferschafe nicht mir dargebracht
und mit deinen Opfern nicht mich geehrt.
Ich habe dir nicht zu schaffen gemacht mit Speisopfern,
ich habe dich mit Weihrauchspenden nicht ermüdet.
24 Du hast mir nicht Gewürzrohr um Geld gekauft
und mit dem Fett deiner Schlachtopfer mich nicht getränkt;
aber du hast mir zu schaffen gemacht mit deinen Sünden
und mich ermüdet mit deinen Missetaten!
25 Ich, ich tilge deine Übertretung um meinetwillen
und gedenke deiner Sünden nimmermehr!
26 Erinnere mich, wir wollen miteinander rechten;
sage an, womit du dich rechtfertigen willst!
27 Dein erster Vater hat gesündigt
und deine Vertreter[b] haben mir die Treue gebrochen;
28 darum habe ich die Vorsteher des Heiligtums entweiht
und Jakob in die Verbannung geschickt
und Israel den Schmähungen preisgegeben.
Footnotes
- Jesaja 43:6 vg. 2Ko 6:18
- Jesaja 43:27 Vertreter; w. Anhänger (FES)
Isaiah 43
Good News Translation
God Promises to Rescue His People
43 Israel, the Lord who created you says,
    “Do not be afraid—I will save you.
    I have called you by name—you are mine.
2 When you pass through deep waters, I will be with you;
    your troubles will not overwhelm you.
When you pass through fire, you will not be burned;
    the hard trials that come will not hurt you.
3 For I am the Lord your God,
    the holy God of Israel, who saves you.
I will give up Egypt to set you free;
    I will give up Ethiopia[a] and Seba.
4 I will give up whole nations to save your life,
    because you are precious to me
    and because I love you and give you honor.
5 Do not be afraid—I am with you!
“From the distant east and the farthest west
    I will bring your people home.
6 I will tell the north to let them go
    and the south not to hold them back.
Let my people return from distant lands,
    from every part of the world.
7 They are my own people,
    and I created them to bring me glory.”
Israel Is the Lord's Witness
8 God says,
“Summon my people to court.
    They have eyes, but they are blind;
    they have ears, but they are deaf!
9 Summon the nations to come to the trial.
    Which of their gods can predict the future?
    Which of them foretold what is happening now?
Let these gods bring in their witnesses
    to prove that they are right,
    to testify to the truth of their words.
10 “People of Israel, you are my witnesses;
    I chose you to be my servant,
so that you would know me and believe in me
    and understand that I am the only God.
Besides me there is no other god;
    there never was and never will be.
11 “I alone am the Lord,
    the only one who can save you.
12 I predicted what would happen,
    and then I came to your aid.
No foreign god has ever done this;
    you are my witnesses.
13 I am God and always will be.
No one can escape from my power;
    no one can change what I do.”
Escape from Babylon
14 Israel's holy God, the Lord who saves you, says,
“To save you, I will send an army against Babylon;
    I will break down the city gates,
    and the shouts of her people will turn into crying.
15 I am the Lord, your holy God.
    I created you, Israel, and I am your king.”
16 Long ago the Lord made a road through the sea,
    a path through the swirling waters.
17 He led a mighty army to destruction,
    an army of chariots and horses.
Down they fell, never to rise,
    snuffed out like the flame of a lamp!
18 But the Lord says,
“Do not cling to events of the past
    or dwell on what happened long ago.
19 Watch for the new thing I am going to do.
    It is happening already—you can see it now!
I will make a road through the wilderness
    and give you streams of water there.
20 Even the wild animals will honor me;
    jackals and ostriches will praise me
when I make rivers flow in the desert
    to give water to my chosen people.
21 They are the people I made for myself,
    and they will sing my praises!”
Israel's Sin
22 The Lord says,
“But you were tired of me, Israel;
    you did not worship me.
23 You did not bring me your burnt offerings of sheep;
    you did not honor me with your sacrifices.
I did not burden you by demanding offerings
    or wear you out by asking for incense.
24 You didn't buy incense for me
    or satisfy me with the fat of your animals.
Instead you burdened me with your sins;
    you wore me out with the wrongs you have committed.
25 And yet, I am the God who forgives your sins,
    and I do this because of who I am.
I will not hold your sins against you.
26 “Let us go to court; bring your accusation!
    Present your case to prove you are in the right!
27 Your earliest ancestor[b] sinned;
    your leaders sinned against me,
28     and your rulers profaned[c] my sanctuary.
So I brought destruction on Israel;
    I let my own people be insulted.”
Footnotes
- Isaiah 43:3 Hebrew Cush: Cush is the ancient name of the extensive territory south of the First Cataract of the Nile River. This region was called Ethiopia in Graeco-Roman times, and included within its borders most of modern Sudan and some of present-day Ethiopia (Abyssinia).
- Isaiah 43:27 A reference to Jacob or to Abraham, or possibly to Adam.
- Isaiah 43:28 One ancient translation your rulers profaned; Hebrew I profaned the rulers of.
Isaiah 43
New International Version
Israel’s Only Savior
43 But now, this is what the Lord says—
    he who created(A) you, Jacob,
    he who formed(B) you, Israel:(C)
“Do not fear, for I have redeemed(D) you;
    I have summoned you by name;(E) you are mine.(F)
2 When you pass through the waters,(G)
    I will be with you;(H)
and when you pass through the rivers,
    they will not sweep over you.
When you walk through the fire,(I)
    you will not be burned;
    the flames will not set you ablaze.(J)
3 For I am the Lord your God,(K)
    the Holy One(L) of Israel, your Savior;(M)
I give Egypt(N) for your ransom,
    Cush[a](O) and Seba(P) in your stead.(Q)
4 Since you are precious and honored(R) in my sight,
    and because I love(S) you,
I will give people in exchange for you,
    nations in exchange for your life.
5 Do not be afraid,(T) for I am with you;(U)
    I will bring your children(V) from the east
    and gather(W) you from the west.(X)
6 I will say to the north, ‘Give them up!’
    and to the south,(Y) ‘Do not hold them back.’
Bring my sons from afar
    and my daughters(Z) from the ends of the earth(AA)—
7 everyone who is called by my name,(AB)
    whom I created(AC) for my glory,(AD)
    whom I formed and made.(AE)”
8 Lead out those who have eyes but are blind,(AF)
    who have ears but are deaf.(AG)
9 All the nations gather together(AH)
    and the peoples assemble.
Which of their gods foretold(AI) this
    and proclaimed to us the former things?
Let them bring in their witnesses to prove they were right,
    so that others may hear and say, “It is true.”
10 “You are my witnesses,(AJ)” declares the Lord,
    “and my servant(AK) whom I have chosen,
so that you may know(AL) and believe me
    and understand that I am he.
Before me no god(AM) was formed,
    nor will there be one after me.(AN)
11 I, even I, am the Lord,(AO)
    and apart from me there is no savior.(AP)
12 I have revealed and saved and proclaimed—
    I, and not some foreign god(AQ) among you.
You are my witnesses,(AR)” declares the Lord, “that I am God.
13     Yes, and from ancient days(AS) I am he.(AT)
No one can deliver out of my hand.
    When I act, who can reverse it?”(AU)
God’s Mercy and Israel’s Unfaithfulness
14 This is what the Lord says—
    your Redeemer,(AV) the Holy One(AW) of Israel:
“For your sake I will send to Babylon
    and bring down as fugitives(AX) all the Babylonians,[b](AY)
    in the ships in which they took pride.
15 I am the Lord,(AZ) your Holy One,
    Israel’s Creator,(BA) your King.(BB)”
16 This is what the Lord says—
    he who made a way through the sea,
    a path through the mighty waters,(BC)
17 who drew out(BD) the chariots and horses,(BE)
    the army and reinforcements together,(BF)
and they lay(BG) there, never to rise again,
    extinguished, snuffed out like a wick:(BH)
18 “Forget the former things;(BI)
    do not dwell on the past.
19 See, I am doing a new thing!(BJ)
    Now it springs up; do you not perceive it?
I am making a way in the wilderness(BK)
    and streams in the wasteland.(BL)
20 The wild animals(BM) honor me,
    the jackals(BN) and the owls,
because I provide water(BO) in the wilderness
    and streams in the wasteland,
to give drink to my people, my chosen,
21     the people I formed(BP) for myself(BQ)
    that they may proclaim my praise.(BR)
22 “Yet you have not called on me, Jacob,
    you have not wearied(BS) yourselves for[c] me, Israel.(BT)
23 You have not brought me sheep for burnt offerings,(BU)
    nor honored(BV) me with your sacrifices.(BW)
I have not burdened(BX) you with grain offerings
    nor wearied you with demands(BY) for incense.(BZ)
24 You have not bought any fragrant calamus(CA) for me,
    or lavished on me the fat(CB) of your sacrifices.
But you have burdened me with your sins
    and wearied(CC) me with your offenses.(CD)
25 “I, even I, am he who blots out
    your transgressions,(CE) for my own sake,(CF)
    and remembers your sins(CG) no more.(CH)
26 Review the past for me,
    let us argue the matter together;(CI)
    state the case(CJ) for your innocence.
27 Your first father(CK) sinned;
    those I sent to teach(CL) you rebelled(CM) against me.
28 So I disgraced the dignitaries of your temple;
    I consigned Jacob to destruction[d](CN)
    and Israel to scorn.(CO)
Footnotes
- Isaiah 43:3 That is, the upper Nile region
- Isaiah 43:14 Or Chaldeans
- Isaiah 43:22 Or Jacob; / surely you have grown weary of
- Isaiah 43:28 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
Copyright © 1951 by Geneva Bible Society
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

