Jesaja 42
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Herrens utvalde
42 Se på min tjänare, som jag uppehåller, min utvalde som jag har behag till! Jag ska låta min Ande vara över honom, och han ska uppenbara för världens folk vad rättvisa är.
2 Han ska gå stilla fram, och inte höja rösten.
3 Han ska inte krossa ett sönderbrutet strå och inte heller släcka en fIämtande låga. Han ska uppmuntra dem som är frestade att ge upp. Han ska se till att alla som behandlats orättvist ska få sin rätt.
4 Han kommer inte att vara nöjd förrän sanning och rättfärdighet råder över hela jorden, nej, inte förrän de avlägsna länderna bortom havet satt sitt hopp till honom.
5 Herren Gud, som skapade himlarna och bredde ut dem och som skapade jorden och allt som finns på den, och som ger liv och ande till alla i hela världen, han är den som säger till sin tjänare:
6 Jag, Herren, har kallat dig att uppenbara min rättfärdighet. Jag ska visa dig vägen och uppehålla dig. Jag har gett dig till mitt folk som en bekräftelse på mitt förbund med dem. Du ska också vara ett ljus, som ska visa alla nationer vägen till mig.
7 Du ska öppna de blindas ögon och befria de fångna ur mörker och ensamhet.
8 Jag är Herren! Det är mitt namn, och jag ska inte ge min ära till någon annan. Jag vill inte dela min ära med avgudar.
9 Allt som jag förutsagt har slagit in, och nu ska jag profetera nytt för dig. Jag ska tala om för dig vad som ska ske i framtiden.
10 Sjung en ny sång till Herren! Sjung hans pris från jordens alla ändar! Sjung, du hav! Sjung, ni alla som bor i länderna bortom havet!
11 Stäm in i kören, ni ökenstäder Kedar och Sela och ni som bor uppe på bergen!
12 Låt kustländerna upphöja Herren och sjunga om hans väldiga makt!
13 Herren kommer att vara en hjälte, som fienden fruktar. Han kommer att ge upp väldiga krigsrop och övervinna sina motståndare.
14 Jag har varit tyst länge och lagt band på mig, men nu kommer jag att ge fritt utlopp åt min vrede. Jag ska ropa som en kvinna i födslovåndor.
15 Jag ska jämna ut bergen och höjderna och låta gräset på dem torka bort. Jag ska torka ut floder och dammar.
16 Jag ska leda det blinda Israel på en väg som man inte sett förut. Jag ska göra mörkret till ljus framför dem och jämna till vägen. Jag ska inte överge dem.
17 Men de som litar på avgudar och kallar dem gudar kommer att bli bortvisade och stå där med sin skam.
Blinda och döva för Herrens ord
18 Så blinda och döva ni är inför Gud! Varför vill ni inte höra på? Varför vill ni inte se?
19 Vem i hela världen är så blind som mitt folk, som är ämnat att vara sanningens budbärare åt mig! Vem är så blind som min utvalde, Herrens tjänare?
20 Ni ser och förstår vad som är rätt men bryr er inte om att göra det. Ni hör utan att ändå riktigt lyssna.
21 Herren vill att hans lag ska vara respekterad och ärad. Genom den vill han visa världen sin rättfärdighet.
22 Men se på hans folk, detta folk som skulle uppenbara härligheten i hans lag för hela världen! Det är utplundrat och har blivit slavar och hålls gämda i fängelser. Det är nu utlämnat till skövling för alla, och saknar skydd.
23 Är det ingen av er som kan tillämpa lärdomarna från det förgångna och se vilken förödelse som väntar er i framtiden?
24 Vem var det som tillät att Israel blev plundrat? Var det inte Herren? Det var Herren de syndade mot, för de ville inte gå dit han skickade dem och inte heller lyssna till hans lagar.
25 Det är därför Gud lät en sådan vrede komma över sitt folk att det blev slaget i striden. Men fastän de blev prövade i eld, förstod de inte att det var Gud som ville att de skulle göra bättring.
Isaiah 42
New Life Version
The Servant of the Lord
42 “See! My servant, My chosen one! My much Loved, in Whom My soul is well pleased! I will put My Spirit on Him. He will say to the nations what is right from wrong. 2 He will not cry out or speak with a loud voice. His voice will not be heard in the streets. 3 He will not break a broken branch or put out a little fire. He will be faithful to make everything fair. 4 He will not lose hope or be crushed, until He has made things right on the earth. And the islands will wait with hope in His Law.”
5 This is what God the Lord Who made the heavens and spread them out and Who spread out the earth and what comes from it, Who gives breath to the people on it, and spirit to those who walk in it, says, 6 “I am the Lord. I have called you to be right and good. I will hold you by the hand and watch over you. And I will give you as an agreement to the people, as a light to the nations. 7 You will open blind eyes. You will bring people out of prison, out of the prison where they live in darkness. 8 I am the Lord. That is My name. I will not give My shining-greatness to another, or My praise to false gods. 9 See, the things told about in the past have happened. Now I speak about new things. Before they happen I will tell you about them.”
A Song of Praise to the Lord
10 Sing a new song to the Lord! Sing His praise from the end of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands and those who live on them. 11 Let the desert and its cities lift up their voice, the towns where Kedar lives. Let the people of Sela sing. Let them call out for joy from the tops of the mountains. 12 Let them give honor to the Lord, and praise Him in the islands. 13 The Lord will go out like a powerful soldier. He will be ready like a man of war. He will call out, yes, He will call out a war cry. He will be strong against those who hate Him.
God Promises to Help His People
14 “I have been quiet for a long time. I have been quiet and have held Myself back. Now I will cry out like a woman giving birth. I will breathe hard and fast. 15 I will lay waste the mountains and hills, and dry up all their plants. I will make the rivers into islands, and dry up the pools. 16 I will lead the blind by a way that they do not know. I will lead them in paths they do not know. I will turn darkness into light in front of them. And I will make the bad places smooth. These are the things I will do and I will not leave them.” 17 They will be turned back and be put to shame who trust in false gods, who say to these objects of worship, “You are our gods.”
Israel Is Blind and Cannot Hear
18 Listen, you who do not hear! And look, you blind, that you may see. 19 Who is blind but My servant? Who does not hear, as the one whom I send with news? Who is so blind as he who is at peace with Me, or so blind as the servant of the Lord? 20 You see many things, but you cannot tell what you see. Your ears are open, but you do not hear. 21 Because He is right and good, the Lord was pleased to make the Law great and give it honor. 22 But this is a people robbed of what they owned. All of them are trapped in deep holes, or hidden in prisons. They have been robbed of what they have, with no one to help them. They have been taken away, with no one to say, “Give them back!”
23 Who among you will hear this? Who will listen and hear in the future? 24 Who let Jacob be taken? Who gave Israel to robbers? Was it not the Lord, Whom we have sinned against, in Whose ways we were not willing to walk, and Whose Law we did not obey? 25 So He poured out upon Israel the heat of His anger and the power of battle. It set him on fire all around. Yet he did not understand. It burned him, but he did not think about it.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.