Add parallel Print Page Options

Den heliga vägen

35 Öknen och ödemarken ska glädjas
    och vildmarken blomma som en lilja.
Den ska spricka ut i blomning,
    fröjdas och ropa av glädje.
Libanons härlighet ska ges åt den,
    Karmels och Sharons prakt.
Folket ska få se Herrens härlighet,
    vår Guds majestät.

Styrk svaga händer,
    ge stadga åt vacklande knän!

Read full chapter

35 Öknen och ödemarken skola glädja sig, och hedmarken skall fröjdas och blomstra såsom en lilja.

Den skall blomstra skönt och fröjda sig, ja, fröjda sig och jubla; Libanons härlighet skall bliva den given, Karmels och Sarons prakt. Ja, de skola få se HERRENS härlighet, vår Guds prakt.

Stärken maktlösa händer, given kraft åt vacklande knän.

Read full chapter

Frälsningen - den heliga vägen

35 Öknen och ödemarken skall glädja sig,
hedmarken fröjda sig och blomstra som en lilja.
Den skall blomstra skönt och fröjda sig,
ja, fröjda sig och jubla.
    Libanons härlighet skall ges åt den,
Karmels och Sarons prakt.
    De skall få se Herrens härlighet,
vår Guds majestät.

Stärk kraftlösa händer,
    styrk vacklande knän.

Read full chapter

Joy of the Redeemed

35 The desert(A) and the parched land will be glad;
    the wilderness will rejoice and blossom.(B)
Like the crocus,(C) it will burst into bloom;
    it will rejoice greatly and shout for joy.(D)
The glory of Lebanon(E) will be given to it,
    the splendor of Carmel(F) and Sharon;(G)
they will see the glory(H) of the Lord,
    the splendor of our God.(I)

Strengthen the feeble hands,
    steady the knees(J) that give way;

Read full chapter