Jesaja 32
Hoffnung für Alle
Ein gerechter Herrscher
32 Eines Tages wird ein gerechter König regieren. Auch seine obersten Beamten werden sich an das Recht halten. 2 Jeder von ihnen wird für das Volk sein wie ein windgeschützter Ort im Sturm, wie ein Schutzdach beim Wolkenbruch, wie ein sprudelnder Bach in der Steppe, wie der kühle Schatten eines hohen Felsens in glühend heißer Wüste.
3 Dann wird keiner mehr verblendet sein; alle sehen wieder klar und hören aufmerksam hin. 4 Hitzköpfe lernen, überlegt und einsichtsvoll zu handeln, und selbst Menschen, denen das Reden schwerfiel, können fließend und deutlich sprechen. 5 Ein unverbesserlicher Narr wird dann nicht mehr vornehm genannt, kein Betrüger wird mehr als ehrlich hingestellt. 6 Denn ein Dummkopf wird immer dummes Geschwätz von sich geben. Er will nur Unheil anrichten und schreckt vor keiner gottlosen Tat zurück. Was er über den Herrn sagt, ist verkehrt und führt andere in die Irre. Den Hungrigen gibt er nichts zu essen, und Durstige lässt er nicht trinken. 7 Auch der Betrüger hat nichts als üble Machenschaften im Sinn: Er schmiedet hinterlistige Pläne, um die Armen mit falschen Aussagen zugrunde zu richten, selbst wenn diese im Recht sind. 8 Ein ehrlicher Mensch dagegen ist auf das Gute bedacht und setzt sich dafür ein, dass die Wahrheit siegt.
Das sorglose Leben hat ein Ende
9 Sorglos lebt ihr in den Tag hinein, ihr Frauen – hört, was ich euch sage! Ihr unbekümmerten Mädchen, hört mir zu! 10 Noch gut ein Jahr, dann werdet ihr vor Angst zittern, ihr leichtfertigen Frauen. Dann gibt es keine Weinlese und auch keine Obsternte mehr. 11 Ja, fürchtet euch, ihr Sorglosen, und zittert, ihr Unbekümmerten! Legt eure feinen Gewänder ab und zieht Trauerkleider an! 12 In eurer Verzweiflung werdet ihr euch alle mit den Händen an die Brust schlagen und um die schönen Felder und die fruchtbaren Weinberge klagen: 13 Unkraut und Dornengestrüpp überwuchern die Äcker im ganzen Land. Die Häuser sind zerstört, in denen ihr so viel Freude erlebt habt; die Stadt, die heute noch so lebenslustig ist, wird in Trümmern liegen. 14 Verlassen steht der Palast da; alles Leben ist aus den Straßen verschwunden; Totenstille liegt über der Stadt. Burghügel und Wachturm werden für immer zu Schlupfwinkeln der Tiere: Wildesel fühlen sich dort wohl, und Herden weiden zwischen den Ruinen.
Gottes Geist schenkt Glück und Frieden
15 So wird es bleiben, bis der Geist Gottes aus der Höhe über uns kommt. Dann wird die Wüste in einen Obstgarten verwandelt, dicht wie im Wald stehen die Bäume beieinander. 16 Im ganzen Land beachtet man das Recht. Überall herrscht Gerechtigkeit, in der Wüste wie im fruchtbaren Land. 17 Und wo es gerecht zugeht, da herrschen auch Friede, Ruhe und Sicherheit – für immer.
18 Der Herr sagt: »Mein Volk lebt dann in einem Land, in dem Frieden herrscht. Ruhig und ohne Sorgen wohnen sie dort, ihre Häuser sind vor jeder Gefahr sicher. 19 Den Wald der Feinde aber wird der Hagel zerschlagen, ihre Stadt wird untergehen.[a] 20 Doch ihr könnt euch glücklich schätzen: Bäche und Flüsse durchziehen euer Land, ihr sät auf fruchtbaren Boden, und eure Rinder und Esel laufen frei herum.«
Footnotes
- 32,19 Der hebräische Text lässt offen, von wem hier die Rede ist. Der Zusammenhang scheint auf ein Gerichtshandeln an Assyrien hinzudeuten.
Isaiah 32
New International Version
The Kingdom of Righteousness
32 See, a king(A) will reign in righteousness
and rulers will rule with justice.(B)
2 Each one will be like a shelter(C) from the wind
and a refuge from the storm,(D)
like streams of water(E) in the desert(F)
and the shadow of a great rock in a thirsty land.
3 Then the eyes of those who see will no longer be closed,(G)
and the ears(H) of those who hear will listen.
4 The fearful heart will know and understand,(I)
and the stammering tongue(J) will be fluent and clear.
5 No longer will the fool(K) be called noble
nor the scoundrel be highly respected.
6 For fools speak folly,(L)
their hearts are bent on evil:(M)
They practice ungodliness(N)
and spread error(O) concerning the Lord;
the hungry they leave empty(P)
and from the thirsty they withhold water.
7 Scoundrels use wicked methods,(Q)
they make up evil schemes(R)
to destroy the poor with lies,
even when the plea of the needy(S) is just.(T)
8 But the noble make noble plans,
and by noble deeds(U) they stand.(V)
The Women of Jerusalem
9 You women(W) who are so complacent,
rise up and listen(X) to me;
you daughters who feel secure,(Y)
hear what I have to say!
10 In little more than a year(Z)
you who feel secure will tremble;
the grape harvest will fail,(AA)
and the harvest of fruit will not come.
11 Tremble,(AB) you complacent women;
shudder, you daughters who feel secure!(AC)
Strip off your fine clothes(AD)
and wrap yourselves in rags.(AE)
12 Beat your breasts(AF) for the pleasant fields,
for the fruitful vines(AG)
13 and for the land of my people,
a land overgrown with thorns and briers(AH)—
yes, mourn(AI) for all houses of merriment
and for this city of revelry.(AJ)
14 The fortress(AK) will be abandoned,
the noisy city deserted;(AL)
citadel and watchtower(AM) will become a wasteland forever,
the delight of donkeys,(AN) a pasture for flocks,(AO)
15 till the Spirit(AP) is poured on us from on high,
and the desert becomes a fertile field,(AQ)
and the fertile field seems like a forest.(AR)
16 The Lord’s justice(AS) will dwell in the desert,(AT)
his righteousness(AU) live in the fertile field.
17 The fruit of that righteousness(AV) will be peace;(AW)
its effect will be quietness and confidence(AX) forever.
18 My people will live in peaceful(AY) dwelling places,
in secure homes,(AZ)
in undisturbed places of rest.(BA)
19 Though hail(BB) flattens the forest(BC)
and the city is leveled(BD) completely,
20 how blessed you will be,
sowing(BE) your seed by every stream,(BF)
and letting your cattle and donkeys range free.(BG)
Isaiah 32
New King James Version
A Reign of Righteousness
32 Behold, (A)a king will reign in righteousness,
And princes will rule with justice.
2 A man will be as a hiding place from the wind,
And (B)a [a]cover from the tempest,
As rivers of water in a dry place,
As the shadow of a great rock in a weary land.
3 (C)The eyes of those who see will not be dim,
And the ears of those who hear will listen.
4 Also the heart of the [b]rash will (D)understand knowledge,
And the tongue of the stammerers will be ready to speak plainly.
5 The foolish person will no longer be called [c]generous,
Nor the miser said to be bountiful;
6 For the foolish person will speak foolishness,
And his heart will work (E)iniquity:
To practice ungodliness,
To utter error against the Lord,
To keep the hungry unsatisfied,
And he will cause the drink of the thirsty to fail.
7 Also the schemes of the schemer are evil;
He devises wicked plans
To destroy the poor with (F)lying words,
Even when the needy speaks justice.
8 But a [d]generous man devises generous things,
And by generosity he shall stand.
Consequences of Complacency
9 Rise up, you women (G)who are at ease,
Hear my voice;
You complacent daughters,
Give ear to my speech.
10 In a year and some days
You will be troubled, you complacent women;
For the vintage will fail,
The gathering will not come.
11 Tremble, you women who are at ease;
Be troubled, you complacent ones;
Strip yourselves, make yourselves bare,
And gird sackcloth on your waists.
12 People shall mourn upon their breasts
For the pleasant fields, for the fruitful vine.
13 (H)On the land of my people will come up thorns and briers,
Yes, on all the happy homes in (I)the joyous city;
14 (J)Because the palaces will be forsaken,
The bustling city will be deserted.
The forts and towers will become lairs forever,
A joy of wild donkeys, a pasture of flocks—
15 Until (K)the Spirit is poured upon us from on high,
And (L)the wilderness becomes a fruitful field,
And the fruitful field is counted as a forest.
The Peace of God’s Reign
16 Then justice will dwell in the wilderness,
And righteousness remain in the fruitful field.
17 (M)The work of righteousness will be peace,
And the effect of righteousness, quietness and assurance forever.
18 My people will dwell in a peaceful habitation,
In secure dwellings, and in quiet (N)resting places,
19 (O)Though hail comes down (P)on the forest,
And the city is brought low in humiliation.
20 Blessed are you who sow beside all waters,
Who send out freely the feet of (Q)the ox and the donkey.
Footnotes
- Isaiah 32:2 shelter
- Isaiah 32:4 hasty
- Isaiah 32:5 noble
- Isaiah 32:8 noble
Isaiah 32
English Standard Version
A King Will Reign in Righteousness
32 Behold, (A)a king will reign in righteousness,
and princes will rule in justice.
2 (B)Each will be like a hiding place from the wind,
a shelter from the storm,
(C)like streams of water in a dry place,
like the shade of a great rock in a weary land.
3 (D)Then the eyes of those who see will not be closed,
and the ears of those who hear will give attention.
4 The heart of the hasty will understand and know,
(E)and the tongue of the stammerers will hasten to speak distinctly.
5 (F)The fool will no more be called noble,
nor the scoundrel said to be honorable.
6 For (G)the fool speaks folly,
and his heart is busy with iniquity,
to practice ungodliness,
to utter error concerning the Lord,
(H)to leave the craving of the hungry unsatisfied,
and to deprive the thirsty of drink.
7 As for the scoundrel—(I)his devices are evil;
he plans wicked schemes
to ruin the poor with lying words,
even when the plea of the needy is right.
8 But he who is noble plans noble things,
and on noble things he stands.
Complacent Women Warned of Disaster
9 (J)Rise up, you women (K)who are at ease, hear my voice;
you complacent daughters, give ear to my speech.
10 In little more than a year
you will shudder, you complacent women;
for the grape harvest fails,
the fruit harvest will not come.
11 Tremble, you women (L)who are at ease,
shudder, you complacent ones;
(M)strip, and make yourselves bare,
(N)and tie sackcloth around your waist.
12 (O)Beat your breasts for the pleasant fields,
for the fruitful vine,
13 (P)for the soil of my people
growing up in thorns and briers,
(Q)yes, for all the joyous houses
in the exultant city.
14 For the palace is forsaken,
the populous city deserted;
the hill and the watchtower
will become dens forever,
(R)a joy of wild donkeys,
a pasture of flocks;
15 until (S)the Spirit is poured upon us from on high,
and (T)the wilderness becomes a fruitful field,
and the fruitful field is deemed a forest.
16 Then justice will dwell in the wilderness,
and righteousness abide in the fruitful field.
17 (U)And the effect of righteousness will be peace,
and the result of righteousness, quietness and trust[a] forever.
18 My people will abide in a peaceful habitation,
in secure dwellings, and in quiet resting places.
19 (V)And it will hail when the forest falls down,
(W)and the city will be utterly laid low.
20 (X)Happy are you who sow beside all waters,
who let the feet of the ox and the donkey range free.
Footnotes
- Isaiah 32:17 Or security
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


