Jesaja 31
Hoffnung für Alle
Der Herr allein rettet Jerusalem
31 Wehe denen, die nach Ägypten gehen, um Hilfe zu holen! Sie setzen ihre Hoffnung auf Pferde, sie vertrauen auf die unzähligen Streitwagen und die starken Reitertruppen. Den heiligen Gott Israels aber lassen sie außer Acht, den Herrn bitten sie nicht um Hilfe. 2 Doch er weiß genau, was er tut: Unglück lässt er über euch kommen. Er nimmt seine Drohungen nicht zurück. Gegen euch, ihr Übeltäter, und gegen alle, von denen ihr Hilfe erwartet, wird er sich erheben. 3 Die Ägypter sind doch nur Menschen und nicht Gott; ihre Pferde sind aus Fleisch und Blut und haben keine göttliche Kraft. Der Herr braucht nur drohend seine Hand zu erheben, schon stolpert der Helfer, der Hilfesuchende stürzt, und alle beide kommen um.
4 Der Herr hat mir gesagt: »Ein junger Löwe verteidigt knurrend seine Beute. Er lässt sich nicht einschüchtern vom Geschrei der vielen Hirten, die ihm das Schaf wieder entreißen wollen. Genauso furchtlos werde ich, der allmächtige Gott, auf den Berg Zion herabkommen und um Jerusalem kämpfen. 5 Wie ein Vogel über seinem Nest kreist und seine Jungen ständig im Auge behält, so werde ich, der allmächtige Gott, Jerusalem beschützen. Ich beschirme und verteidige die Stadt, ich verschone und befreie sie.«
6 Kehrt um, ihr Israeliten, zurück zum Herrn! Ihr habt euch schon so weit von ihm entfernt. 7 Noch verehrt ihr eure selbst gemachten Götzenfiguren aus Silber und Gold, noch begeht ihr diese schwere Sünde. Doch es kommt der Tag, an dem ihr sie alle verabscheuen werdet.
8 »Assyrien wird fallen«, sagt der Herr. »Mit dem Schwert wird das Heer geschlagen. Doch keine menschliche Waffe, sondern mein Schwert bringt sie um. Sie werden davor fliehen, und die jungen Soldaten müssen Zwangsarbeit leisten. 9 Die Heerführer der Assyrer vergehen fast vor Angst.[a] Sie lassen ihre Truppen im Stich und ergreifen die Flucht. Das sage ich, der Herr, der in Jerusalem wohnt, dessen Feuer auf dem Berg Zion brennt.«
Footnotes
- 31,9 Wörtlich: Und sein Fels wird vor Schrecken vergehen. – Der hebräische Text ist nicht sicher zu deuten.
以赛亚书 31
Chinese New Version (Simplified)
埃及无助,唯 神能拯救
31 那些下埃及求帮助,
倚靠马匹,
倚靠众多战车,
依靠十分强壮的马兵,
却不仰望以色列的圣者,也不求问耶和华的,有祸了!
2 耶和华是智慧的,他必降下灾祸,
决不收回自己的话,
却要起来攻击作恶者之家,
又攻击那些助人作孽的。
3 埃及人是人,并不是 神;
他们的马匹是血肉,并不是灵;
耶和华一伸手,
那帮助人的就绊倒,
那受帮助的也必仆倒,
并且一同灭亡。
4 因为耶和华对我这样说:
“狮子和少壮狮子怎样因捕获猎物而咆哮,
虽然召集了许多的牧人来攻击牠们,
牠们并不因他们的声音而惊慌,
也不因他们的喧嚷而蹲伏;
照样,万军之耶和华必降临在锡安山和它的冈陵上争战。”
5 雀鸟怎样搧翅护雏,万军之耶和华也必照样保护耶路撒冷,
他必保护和拯救,
他必越过和搭救。
6 以色列人哪!你们要回转,归向那曾被你们(“你们”直译是“他们”)彻底背弃的耶和华。(本节或译“你们要回转,归向那曾被以色列人彻底背弃的耶和华”。)
7 到那日,各人都必拋弃
自己的金偶像和银偶像,
就是你们亲手所做,把自己陷在罪中的。
预言亚述灭亡
8 亚述人必倒在刀下,不是人的刀;
必有刀把他们吞灭,也不是人的刀。
他们必不能逃避刀剑,
他们的年轻人必作苦工。
9 他们的盘石必因惊慌而挪去,
他们的领袖必因见到以色列的旗帜而惊惶。
这是那有火在锡安,有炉在耶路撒冷的耶和华说的。
Isaiah 31
New King James Version
The Folly of Not Trusting God
31 Woe to those (A)who go down to Egypt for help,
And (B)rely on horses,
Who trust in chariots because they are many,
And in horsemen because they are very strong,
But who do not look to the Holy One of Israel,
(C)Nor seek the Lord!
2 Yet He also is wise and will bring disaster,
And (D)will not [a]call back His words,
But will arise against the house of evildoers,
And against the help of those who work iniquity.
3 Now the Egyptians are men, and not God;
And their horses are flesh, and not spirit.
When the Lord stretches out His hand,
Both he who helps will fall,
And he who is helped will fall down;
They all will perish (E)together.
God Will Deliver Jerusalem
4 For thus the Lord has spoken to me:
(F)“As a lion roars,
And a young lion over his prey
(When a multitude of shepherds is summoned against him,
He will not be afraid of their voice
Nor be disturbed by their noise),
So the Lord of hosts will come down
To fight for Mount Zion and for its hill.
5 (G)Like birds flying about,
So will the Lord of hosts defend Jerusalem.
Defending, He will also deliver it;
Passing over, He will preserve it.”
6 Return to Him against whom the children of Israel have (H)deeply revolted. 7 For in that day every man shall (I)throw away his idols of silver and his idols of gold—(J)sin, which your own hands have made for yourselves.
8 “Then Assyria shall (K)fall by a sword not of man,
And a sword not of mankind shall (L)devour him.
But he shall flee from the sword,
And his young men shall become forced labor.
9 (M)He shall cross over to his stronghold for fear,
And his princes shall be afraid of the banner,”
Says the Lord,
Whose fire is in Zion
And whose furnace is in Jerusalem.
Footnotes
- Isaiah 31:2 retract
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
