Jesaja 30:8-10
Hoffnung für Alle
8 Der Herr befahl mir: »Geh nun und schreib meine Worte vor den Augen dieser Leute auf eine Tafel! Ritz die Buchstaben tief ein, damit sie nicht verwittern, sondern für alle Zeiten erhalten bleiben. 9 Denn mein Volk ist ein widerspenstiges Volk. Wie missratene, verlogene Kinder sind sie, die sämtliche Weisungen von mir in den Wind schlagen. 10 Sie verbieten den Propheten zu weissagen. ›Wir wollen die Wahrheit gar nicht hören‹, wehren sie ab. ›Prophezeit uns lieber, was uns gefällt. Lasst uns in schönen Trugbildern leben, täuscht uns ruhig.
Read full chapter
Isaiah 30:8-10
New International Version
8 Go now, write it on a tablet(A) for them,
inscribe it on a scroll,(B)
that for the days to come
it may be an everlasting witness.(C)
9 For these are rebellious(D) people, deceitful(E) children,
children unwilling to listen to the Lord’s instruction.(F)
10 They say to the seers,(G)
“See no more visions(H)!”
and to the prophets,
“Give us no more visions of what is right!
Tell us pleasant things,(I)
prophesy illusions.(J)
Isaiah 30:8-10
New King James Version
A Rebellious People
8 Now go, (A)write it before them on a tablet,
And note it on a scroll,
That it may be for time to come,
Forever and ever:
9 That (B)this is a rebellious people,
Lying children,
Children who will not hear the law of the Lord;
10 (C)Who say to the seers, “Do not see,”
And to the prophets, “Do not prophesy to us right things;
(D)Speak to us smooth things, prophesy deceits.
Isaiah 30:8-10
English Standard Version
A Rebellious People
8 And now, go, (A)write it before them on a tablet
and inscribe it in a book,
that it may be for the time to come
as a witness forever.[a]
9 (B)For they are a rebellious people,
lying children,
children unwilling to hear
the instruction of the Lord;
10 (C)who say to (D)the seers, “Do not see,”
and to the prophets, “Do not prophesy to us what is right;
speak to us (E)smooth things,
prophesy illusions,
Footnotes
- Isaiah 30:8 Some Hebrew manuscripts, Syriac, Targum, Vulgate, and Greek versions; Masoretic Text forever and ever
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


