Add parallel Print Page Options

Denn siehe, der HERR HERR Zebaoth wird Jerusalem und Juda nehmen allerlei Vorrat, allen Vorrat des Brots und allen Vorrat des Wassers,

Starke und Kriegsleute, Richter, Propheten, Wahrsager und Älteste,

Hauptleute über fünfzig und vornehme Leute, Räte und weise Werkleute und kluge Redner.

Und ich will ihnen Jünglinge zu Fürsten geben, und Kindische sollen über sie herrschen.

Und das Volk wird Schinderei treiben, einer an dem andern und ein jeglicher an seinem Nächsten; und der Jüngere wird stolz sein gegen den Alten und der geringe Mann wider den geehrten.

Dann wird einer seinen Bruder aus seines Vaters Haus ergreifen: Du hast Kleider; sei unser Fürst, hilf du diesem Einsturz!

Er aber wird zu der Zeit schwören und sagen: Ich bin kein Arzt; es ist weder Brot noch Kleid in meinem Hause; setzt mich nicht zum Fürsten im Volk!

Denn Jerusalem fällt dahin, und Juda liegt da, weil ihre Zunge und ihr Tun gegen den HERRN ist, daß sie den Augen seiner Majestät widerstreben.

Ihres Wesens haben sie kein Hehl und rühmen ihre Sünde wie die zu Sodom und verbergen sie nicht. Weh ihrer Seele! denn damit bringen sie sich selbst in alles Unglück.

10 Predigt von den Gerechten, daß sie es gut haben; denn sie werden die Frucht ihrer Werke essen.

11 Weh aber den Gottlosen! denn sie haben es übel, und es wird ihnen vergolten werden, wie sie es verdienen.

12 Kinder sind Gebieter meines Volkes, und Weiber herrschen über sie. Mein Volk, deine Leiter verführen dich und zerstören den Weg, da du gehen sollst.

13 Aber der HERR steht da, zu rechten, und ist aufgetreten, die Völker zu richten.

14 Und der HERR geht ins Gericht mit den Ältesten seines Volkes und mit seinen Fürsten: Denn ihr habt den Weinberg verderbt, und der Raub von den Armen ist in eurem Hause.

15 Warum zertretet ihr mein Volk und zerschlaget die Person der Elenden? spricht der HERR HERR Zebaoth.

16 Und der HERR spricht: Darum daß die Töchter Zions stolz sind und gehen mit aufgerichtetem Halse, mit geschminkten Angesichtern, treten einher und schwänzen und haben köstliche Schuhe an ihren Füßen,

17 so wird der HERR den Scheitel der Töchter Zions kahl machen, und der HERR wird ihr Geschmeide wegnehmen.

18 Zu der Zeit wird der HERR den Schmuck an den köstlichen Schuhen wegnehmen und die Heftel, die Spangen,

19 die Kettlein, die Armspangen, die Hauben,

20 die Flitter, die Gebräme, die Schnürlein, die Bisamäpfel, die Ohrenspangen,

21 die Ringe, die Haarbänder,

22 die Feierkleider, die Mäntel, die Schleier, die Beutel,

23 die Spiegel, die Koller, die Borten, die Überwürfe;

24 und es wird Gestank für guten Geruch sein, und ein Strick für einen Gürtel, und eine Glatze für krauses Haar, und für einen weiten Mantel ein enger Sack; solches alles anstatt deiner Schöne.

25 Die Mannschaft wird durchs Schwert fallen und deine Krieger im Streit.

26 Und ihre Tore werden trauern und klagen, und sie wird jämmerlich sitzen auf der Erde;

'Jesaja 3 ' not found for the version: Neue Genfer Übersetzung.

Gericht über Jerusalem und Juda

Denn siehe, der Herrscher, der Herr der Heerscharen, nimmt von Jerusalem und Juda Stab und Stütze weg, jede Stütze an Brot und jede Stütze an Wasser,

den Helden und den Kriegsmann, den Richter und den Propheten, den Wahrsager und den Ältesten,

den Obersten über Fünfzig und den Hochangesehenen, den Ratgeber samt dem Meister in Künsten[a] und den Zauberkundigen.

Und ich werde ihnen Knaben als Fürsten geben, und Mutwillige sollen über sie herrschen.

Und die Leute werden sich gegenseitig bedrängen, einer den anderen, jeder seinen Nächsten; der Junge wird frech auftreten gegen den Alten und der Verachtete gegen den Vornehmen.

Wenn einer dann seinen Bruder im Haus seines Vaters festhalten wird und sagt: »Du hast einen Mantel; sei unser Oberhaupt, und dieser Trümmerhaufen sei unter deiner Hand!«,

so wird er an jenem Tag schwören und sagen: »Ich kann nicht Wundarzt sein, und in meinem Haus ist weder Brot noch Mantel: Macht mich nicht zum Oberhaupt des Volkes!«

Denn Jerusalem ist gestürzt und Juda gefallen, weil ihre Zungen und ihre Taten gegen den Herrn gerichtet sind, um den Augen seiner Majestät zu trotzen.

Der Ausdruck ihres Angesichts zeugt gegen sie, und von ihren Sünden sprechen sie offen wie die Sodomiter und verbergen sie nicht. Wehe ihrer Seele, denn sie fügen sich selbst Schaden zu!

10 Sagt den Gerechten, dass es ihnen gut gehen wird; denn sie werden die Frucht ihrer Taten genießen.

11 Wehe dem Gottlosen! Ihm geht es schlecht; denn was er mit seinen Händen getan hat, das wird ihm angetan werden!

12 Mein Volk wird von Mutwilligen bedrückt, und Frauen beherrschen es. Mein Volk, deine Führer verführen [dich] und haben den Weg verwüstet[b], den du wandeln sollst.

13 Der Herr tritt auf, um zu rechten, und er steht da, um die Völker[c] zu richten.

14 Der Herr geht ins Gericht mit den Ältesten seines Volkes und mit dessen Führern: Ihr habt den Weinberg kahl gefressen; was ihr dem Elenden geraubt habt, ist in euren Häusern!

15 Warum zertretet ihr mein Volk und unterdrückt die Person der Elenden?, spricht der Herrscher, der Herr der Heerscharen.

Die stolzen Töchter Zions und das kommende Gericht

16 Und der Herr sprach: Weil die Töchter Zions stolz geworden sind und mit emporgerecktem Hals einhergehen und herausfordernde Blicke werfen; weil sie trippelnd einherstolzieren und mit ihren Fußspangen klirren,

17 deshalb wird der Herr den Scheitel der Töchter Zions kahl machen, und der Herr wird ihre Scham entblößen.

18 An jenem Tag wird der Herr die Zierde der Fußspangen, der Stirnbänder und Halbmonde wegnehmen,

19 die Ohrgehänge, die Armspangen, die Schleier,

20 die Kopfbünde, die Schrittfesseln und die Gürtel, die Riechfläschchen und die Amulette,

21 die Fingerringe und die Nasenringe,

22 die Festkleider und die Mäntel, die Überwürfe und die Täschchen;

23 die Handspiegel und die Hemden, die Hüte und die Schleier.

24 Und es wird geschehen: Statt des Wohlgeruchs gibt es Moder, statt des Gürtels einen Strick, statt der gekräuselten Haare eine Glatze, statt des Prunkgewandes einen Kittel aus Sacktuch und ein Brandmal statt der Schönheit.

25 Deine Männer werden durch das Schwert fallen und deine Helden im Krieg.

26 Ja, [Zions] Tore werden klagen und trauern, und sie wird ausgeplündert[d] auf der Erde sitzen.

Footnotes

  1. (3,3) od. Zauberkünstler.
  2. (3,12) od. verwirrt.
  3. (3,13) Dieses Wort kann sich hier auch auf die Stämme Israels beziehen.
  4. (3,26) od. vereinsamt.

Gericht über Jerusalem und Juda

Denn siehe, der Herr, der Herr der Heerscharen,
wird von Jerusalem und Juda wegnehmen
Stab und Stütze,
jede Stütze an Brot
und jede Stütze an Wasser,
den Helden und den Kriegsmann,
den Richter und den Propheten, den Wahrsager und den Ältesten,
den Hauptmann über fünfzig und den Hochangesehenen,
den Ratsherrn samt dem geschickten Handwerker und den Zauberkundigen.
Und ich werde ihnen Knaben zu Fürsten geben,
und Buben sollen sie beherrschen.
Und die Leute werden sich gegenseitig drängen, einer den andern;
der Junge wird sich empören gegen den Alten
und der Verachtete wider den Vornehmen.
Wenn einer alsdann seinen Bruder im Hause seines Vaters festhalten und zu ihm sagen wird:
„Du hast ein Kleid, sei unser Fürst,
und diese Trümmer seien unter deiner Hand!“
so wird er schwören und sagen: „Ich kann nicht Wundarzt sein,
und in meinem Haus ist weder Brot noch Kleid;
macht mich nicht zum Fürsten des Volkes!“

Denn Jerusalem strauchelt
und Juda fällt,
weil ihre Zungen und ihre Taten wider den Herrn gerichtet sind,
den Augen seiner Majestät zu widerstreben.
Der Ausdruck ihres Angesichts zeugt wider sie,
und ihre Sünden künden sie aus wie die Sodomiter und verbergen sie nicht.
Wehe ihren Seelen,
denn sie fügen sich selbst Schaden zu.
10 Saget den Gerechten, daß es ihnen wohl gehen wird;
denn sie werden die Frucht ihrer Taten genießen.
11 Wehe dem Gottlosen! Ihm geht es schlecht;
denn er wird den Lohn seiner Tat bekommen!
12 Mein Volk wird von Kindern bedrückt,
und Weiber beherrschen es.
Mein Volk, deine Führer verführen dich
und haben den Weg verwüstet, den du wandeln sollst.
13 Der Herr tritt auf, um zu rechten,
und steht da, um die Völker zu richten.
14 Der Herr geht ins Gericht
mit den Ältesten des Volkes und mit seinen Fürsten:
Ihr habt den Weinberg verderbt!
Der Raub des Armen ist in euren Häusern!
15 Warum zertretet ihr mein Volk
und unterdrückt die Person der Elenden?
spricht der Herr, der Herr der Heerscharen.

16 Und der Herr sprach: Weil die Töchter Zions stolz geworden sind
und mit emporgerecktem Hals einhergehen
und herausfordernde Blicke werfen;
weil sie trippelnd einhergehen und mit ihren Fußspangen klirren,
17 so wird der Herr den Scheitel der Töchter Zions kahl machen,
und der Herr wird ihre Scham entblößen.

18 An jenem Tage wird der Herr die Zierde der Fußspangen, der Stirnbänder[a] und Möndchen[b] wegnehmen, 19 die Ohrgehänge, die Armspangen, die Schleier, die Turbane, 20 die Schrittfesseln und die Gürtel, die Riechfläschchen und die Amulette, 21 die Fingerringe und die Nasenringe, 22 die Feierkleider und die Mäntel, die Überwürfe und die Täschchen; 23 die Spiegel und Hemden, die Hüte und die Schleier; 24 und statt des Wohlgeruches gibt es Moder, statt des Gürtels einen Strick, statt der gekräuselten Haare eine Glatze, statt des Prunkgewandes einen engen Sack, und ein Brandmal statt der Schönheit.

25 Deine Männer werden durchs Schwert fallen
und deine Helden im Krieg.
26 Ihre Tore werden seufzen und trauern,
und sie wird ausgeplündert auf der Erde sitzen.

Footnotes

  1. Jesaja 3:18 Stirnbänder, Kopfschmuck zum Festhalten der Haare (LS)
  2. Jesaja 3:18 Möndchen, Halbmondförmiger Halsschmuck (LS)